| La Rue Des Coeurs Perdue (оригинал) | Улица Потерянных Сердец (перевод) |
|---|---|
| Je connais un coin de rue | Я знаю угол улицы |
| Où l’on va jeter son cœur | Где мы собираемся положить наше сердце |
| Quand le pauvre ne sait plus | Когда бедняки больше не знают |
| Que répandre ses pleurs | Чем пролила слезы |
| Et malheur à tous ceux-là | И горе всем этим |
| Qui n’osent pas le jeter | Кто не посмеет выбросить |
| Ils reviennent sur leurs pas | Они повторяют свои шаги |
| Avec un cœur usé | С изношенным сердцем |
| Dans la rue des cœurs perdus | На улице потерянных сердец |
| Ce soir c’est à mon tour | Сегодня моя очередь |
| Dans la rue des cœurs perdus | На улице потерянных сердец |
| D’aller pleurer mon amour | Плакать, моя любовь |
| Mais j’ai peur et n’ose pas | Но я боюсь и не смею |
| Jeter ce cœur qui t’aimait | Выбрось это сердце, которое любило тебя |
| Car peut-être un jour, qui sait? | Потому что, может быть, однажды, кто знает? |
| J’en aurai du regret | мне будет жаль |
| Car peut-être un jour, qui sait? | Потому что, может быть, однажды, кто знает? |
| J’en aurai du regret | мне будет жаль |
