| Dans les moments sans espoir
| Во времена без надежды
|
| où l’on ne sait plus qu'être perdu
| где ты умеешь только теряться
|
| on a peur de la nuit qui descend
| мы боимся падающей ночи
|
| je voudrais, près de toi attendre le matin
| Я хотел бы дождаться утра рядом с тобой
|
| mais je sais bien
| но я знаю
|
| autant chercher à retenir le vent
| может также попытаться сдержать ветер
|
| sur des plages mouillées
| на мокрых пляжах
|
| nous irions tous les deux et dans tes yeux
| мы бы оба пошли и в твоих глазах
|
| je verrais le feu du soleil se couchant
| Я бы увидел огонь заходящего солнца
|
| je voudrais te garder bien loin du monde entier
| Я хотел бы держать тебя подальше от всего мира
|
| mais je le sais
| но я знаю
|
| autant chercher à retenir le vent
| может также попытаться сдержать ветер
|
| mm, mm, mm, mm, mm, mm
| мм, мм, мм, мм, мм, мм
|
| quand la pluie pend des larmes aux fleurs
| когда дождь висит от слез до цветов
|
| c’est dans ton cœur, dans sa chaleur
| это в твоем сердце, в его тепле
|
| que je voudrais pleurer comme un enfant
| что я хотел бы плакать, как ребенок
|
| il faudrait que tu m’aimes au moins quelques instants
| ты должен любить меня хотя бы несколько мгновений
|
| mais je le sens
| но я чувствую это
|
| autant chercher à retenir le vent
| может также попытаться сдержать ветер
|
| autant chercher à retenir le vent
| может также попытаться сдержать ветер
|
| (Merci à Dandan pour cettes paroles) | (Спасибо Дандану за эти тексты) |