| Caffè alle sette e trenta
| Кофе в семь тридцать
|
| in mezzo al traffico il ritmo non rallenta
| в пробке темп не сбавляет
|
| io qui non ci sto più
| я больше не здесь
|
| è una prigione anche guardare la tv
| смотреть телевизор - это тоже тюрьма
|
| e con l’estate che avanza
| и с наступлением лета
|
| voglio vivere senza più pensieri e tabù
| Я хочу жить без мыслей и табу
|
| Senza cittadinanza
| Без гражданства
|
| dormire sotto il cielo su una spiaggia bianca
| спать под небом на белом пляже
|
| e poi giù, verso sud
| а затем вниз, к югу
|
| per niente al mondo voglio perdermi
| ни за что на свете я хочу потеряться
|
| Sto film che salgo sopra una moto, faccio il giro del mondo
| В этом фильме я сажусь на мотоцикл, я путешествую по миру
|
| e poi non torno più
| а потом я никогда не вернусь
|
| Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
| Я здесь в отпуске, не ищи меня, нет
|
| Ho il vento in faccia
| У меня ветер в лицо
|
| e l’orizzonte è il solo limite che so
| и горизонт - единственный предел, который я знаю
|
| Lascio a voi quell’assurda frenesia
| Я оставлю это абсурдное безумие тебе
|
| Come un falco resto in volo libero
| Как сокол, я остаюсь в свободном полете
|
| Il caffè alle nove e mezza
| Кофе в половине девятого
|
| il cielo gira e si veste senza fretta
| небо поворачивается и одевается не торопясь
|
| di un bel colore blu
| приятного синего цвета
|
| e a lei davvero non ci penso più
| и я действительно больше не думаю о ней
|
| Io salgo sopra la moto, che si mangia la strada
| Я сажусь на мотоцикл, который ест дорогу
|
| E che mi porta su … su … su
| И это поднимает меня вверх... вверх... вверх
|
| Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
| Я здесь в отпуске, не ищи меня, нет
|
| Ho il vento in faccia
| У меня ветер в лицо
|
| e l’orizzonte è il solo limite che so
| и горизонт - единственный предел, который я знаю
|
| Io sono qui in vacanza non cercatemi, no
| Я здесь в отпуске, не ищи меня, нет
|
| Ho il vento in faccia e l’orizzonte
| У меня ветер в лицо и горизонт
|
| è il solo limite che ho
| это единственный предел, который у меня есть
|
| Lascio a voi quell’assurda frenesia
| Я оставлю это абсурдное безумие тебе
|
| Come un falco resto in volo libero. | Как сокол, я остаюсь в свободном полете. |