| Io corro in macchina e il cuore lacrima
| Я бегу к машине и мое сердце рвется
|
| cerchi un’altra scusa e poi,
| вы ищете другое оправдание, а затем,
|
| dimmi la verità che sei patetica
| скажи мне правду, ты жалок
|
| che cos'è successo a noi.
| что случилось с нами.
|
| Per me che eri il cielo ed i pensieri,
| Для меня, кто был небом и мыслями,
|
| che cosa credi, è facile restare soli
| как ты думаешь, легко быть одному
|
| Visione elastica, sarà fantastica
| Эластичное зрение, это будет здорово
|
| la mia vita senza te
| моя жизнь без тебя
|
| che a volte isterica mi fai la predica,
| которые иногда истерически заставляют меня проповедовать,
|
| te la prendi sempre con me.
| ты всегда вымещаешь это на мне.
|
| E te la tiri, non sei mica una star
| И ты успокойся, ты не звезда
|
| mi guardi e poi ridi, mi rubi l’anima.
| ты смотришь на меня, а потом смеешься, ты крадешь мою душу.
|
| Ma io sto qua
| Но я остаюсь здесь
|
| ad aspettare il tuo sorriso
| ждать твоей улыбки
|
| come vento all’improvviso,
| как внезапный ветер,
|
| come luce dalle stelle
| как свет от звезд
|
| troppo bella è la tua pelle,
| у тебя слишком красивая кожа
|
| come il rosso dell’autunno
| как красный цвет осени
|
| stretto dentro questa mano,
| держал в этой руке,
|
| come il cuore a pezzi che
| как сердце на кусочки, которые
|
| vorrebbe dirti che
| хотел бы сказать вам, что
|
| ti amo… si, io ti amo.
| Я люблю тебя... да, я люблю тебя.
|
| Non posso stare senza te nemmeno per un’ora
| Я не могу без тебя даже на час
|
| perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora.
| потому что ты огонь, который все еще сжигает меня.
|
| Silenzio empirico, la storia è in bilico,
| Эмпирическая тишина, история на волоске,
|
| tu scendi dalla macchina.
| вы выходите из машины.
|
| A questo punto sai, l’istinto è andare via,
| В этот момент вы знаете, инстинкт состоит в том, чтобы уйти,
|
| e lasciarti dove sei.
| и оставить вас там, где вы есть.
|
| Guardo il sole, che è dentro gli occhi tuoi
| Я смотрю на солнце, которое в твоих глазах
|
| e dico amore
| и я говорю любовь
|
| fai pure quel che vuoi.
| делай что хочешь.
|
| Ma io sto qua
| Но я остаюсь здесь
|
| ad aspettare il tuo sorriso
| ждать твоей улыбки
|
| come vento all’improvviso, | как внезапный ветер, |
| come luce dalle stelle
| как свет от звезд
|
| troppo bella è la tua pelle,
| у тебя слишком красивая кожа
|
| come il rosso dell’autunno
| как красный цвет осени
|
| stretto dentro questa mano,
| держал в этой руке,
|
| come il cuore a pezzi che
| как сердце на кусочки, которые
|
| vorrebbe dirti che
| хотел бы сказать вам, что
|
| ti amo… io, si, ti amo.
| Я люблю тебя... да, я люблю тебя.
|
| Non posso stare senza te nemmeno per un’ora
| Я не могу без тебя даже на час
|
| perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora.
| потому что ты огонь, который все еще сжигает меня.
|
| Anche tu hai paura
| Ты тоже боишься
|
| che finisca la nostra avventura,
| пусть наше приключение закончится,
|
| come un passo scompare leggero
| как шаг, он легко исчезает
|
| in un sentiero.
| на пути.
|
| Starò lì tra le mura
| Я останусь там, в стенах
|
| a guardare nel cielo la luna,
| смотреть на луну в небе,
|
| a capire che cosa non va.
| чтобы понять, что не так.
|
| E perché sto qua
| И почему я здесь
|
| ad aspettare il tuo sorriso
| ждать твоей улыбки
|
| come vento all’improvviso,
| как внезапный ветер,
|
| come luce dalle stelle
| как свет от звезд
|
| troppo bella è la tua pelle,
| у тебя слишком красивая кожа
|
| come il rosso dell’autunno
| как красный цвет осени
|
| stretto dentro questa mano,
| держал в этой руке,
|
| come il cuore a pezzi che
| как сердце на кусочки, которые
|
| vorrebbe dirti che
| хотел бы сказать вам, что
|
| ti amo… si, io ti amo.
| Я люблю тебя... да, я люблю тебя.
|
| Non posso stare senza te nemmeno per un’ora
| Я не могу без тебя даже на час
|
| perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora. | потому что ты огонь, который все еще сжигает меня. |