| Non posso credere che mi hai tradito,
| Не могу поверить, что ты предал меня,
|
| bastarda con il mio migliore amico,
| ублюдок с моим лучшим другом,
|
| vi vedo ridere,
| Я вижу, как ты смеешься,
|
| vi vido ridere di me
| Я вижу, ты смеешься надо мной
|
| oppure peggio avete avuto compassione
| или, что еще хуже, у вас было сострадание
|
| vi vedo insieme in tutti i posti, in tutti quelli che
| Я вижу вас вместе во всех местах, во всех тех, кто
|
| abbiamo fatto prima io e te l’amore,
| мы занимались любовью и сначала,
|
| e mi vuoi fare ancor più male
| и ты хочешь сделать мне еще больнее
|
| tu continui a negare,
| вы продолжаете отрицать,
|
| non sei leale.
| ты не лоялен.
|
| Dimmi che sapore
| Подскажите какой вкус
|
| ha sentirsi sporca l’anima,
| его душа чувствует себя грязной,
|
| e ridere, e continuare a ridere con me
| и смейся, и продолжай смеяться со мной
|
| mentre mi uccidi,
| пока ты убиваешь меня,
|
| dimmi che sapore ha convivere con una bugia,
| скажи мне, каково это жить с ложью,
|
| fregartene, mentire fino a che,
| пофиг, ври пока что,
|
| ti piace star con lui e sentirti mia.
| тебе нравится быть с ним и чувствовать себя как моя.
|
| Mio amico, proprio tu, io non ci credo
| Друг мой, только ты, я не верю
|
| caduto giù così su un reggiseno,
| упал вот так на лифчик,
|
| lei sa gestire,
| она может управлять,
|
| lei si prende ciò che vuole, si
| она берет то, что хочет, да
|
| col suo giocattolo sa sempre cosa fare,
| со своей игрушкой он всегда знает, что делать,
|
| lei sa mentire, lei sa bene come fingere
| она знает ложь, она хорошо умеет притворяться
|
| solo di te io mi potevo fidare,
| только тебе я мог доверять,
|
| e mi vuoi fare ancor più male
| и ты хочешь сделать мне еще больнее
|
| tu continui a negare,
| вы продолжаете отрицать,
|
| non sei leale.
| ты не лоялен.
|
| Dimmi che sapore ha sentirsi
| Скажи мне, каково это
|
| sporca l’anima,
| испачкать душу,
|
| e ridere, e continuare a ridere con me
| и смейся, и продолжай смеяться со мной
|
| mentre mi uccidi,
| пока ты убиваешь меня,
|
| dimmi che sapore ha convivere con una bugia,
| скажи мне, каково это жить с ложью,
|
| fregartene, mentire fino a che, | пофиг, ври пока что, |
| ti piace star con lei alla faccia mia.
| тебе нравится быть с ней на моем лице.
|
| Dimmi che sapore ha sentirsi
| Скажи мне, каково это
|
| sporca l’anima,
| испачкать душу,
|
| e chiudere tutto quello che c'è
| и закройте все, что существует
|
| per il gusto di una stronza.
| на вкус мудака.
|
| Dimmi che sapore ha convivere con una bugia,
| Скажи мне, каково это жить с ложью,
|
| fregartene, mentire fino a che
| пофиг, ври пока что
|
| ti piace star con lei alla faccia mia,
| тебе нравится быть с ней в моем лице,
|
| ti piace star con lui e sentirti mia. | тебе нравится быть с ним и чувствовать себя как моя. |