
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Венгерский
Ha még egyszer láthatnám(оригинал) |
Ha megkérdeznéd, hogy mit nem mondtam el? |
Van-e még szó, amit mondani kell? |
Van-e még szó, kimondható? |
Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék… |
Köszönöm azt, hogy itt voltál velem |
Csak ennyi volt az életem |
Csak ennyi volt, és nincs tovább |
Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék: |
Ha még egyszer láthatnám azt, amit egyszer láttam már |
Kérlek, újra segíts nekem! |
Ha még egyszer itt lennél, simogatnál, mint a szél |
Nélküled nem érezhetem |
Bárki mondja, el ne hidd! |
Hiába volt a sok beszéd… |
A szívedben őrizd tovább |
És el ne hagyd senkiért! |
Ha megkérdeznéd, hogy mit nem mondtam el? |
Van-e még szó, amit mondani kell? |
Van-e még szó, kimondható? |
Ha megkérdeznéd, csak annyit mondanék: |
Ha még egyszer láthatnám azt, amit egyszer láttam már |
Kérlek, újra segíts nekem! |
Ha még egyszer itt lennél, simogatnál, mint a szél |
Nélküled nem érezhetem |
Bárki mondja, el ne hidd! |
Hiába volt a sok beszéd… |
A szívedben őrizd tovább |
És el ne hagyd senkiért! |
Bárki jönne, aki helyemre lép |
Mondd el neki, milyen szép volt a nyár! |
A szívedben égjen a láng |
Égjen a tűz még tovább! |
Ha még egyszer láthatnám azt, amit egyszer láttam már… |
Ha még egyszer itt lennél, simogatnál, mint a szél… |
Ha még egyszer láthatnám… |
Ha még egyszer itt lennél… |
(перевод) |
Если бы вы спросили, что я вам не сказал? |
Есть ли что-то еще, что нужно сказать? |
Есть ли другое слово, которое можно сказать? |
Если бы вы спросили меня, я бы просто сказал… |
Спасибо за то, что ты здесь со мной |
Это было все, что у меня было в моей жизни |
Это было все, и не более того |
Если бы меня спросили, я бы просто сказал: |
Если бы я мог снова увидеть то, что я видел однажды |
Пожалуйста, помогите мне снова! |
Если бы ты был здесь еще раз, ты бы ласкал меня, как ветер |
я не могу чувствовать без тебя |
Не верьте никому, кто это говорит! |
Все разговоры были напрасны... |
Держи это в своем сердце |
И никому не оставляйте! |
Если бы вы спросили, что я вам не сказал? |
Есть ли что-то еще, что нужно сказать? |
Есть ли другое слово, которое можно сказать? |
Если бы меня спросили, я бы просто сказал: |
Если бы я мог снова увидеть то, что я видел однажды |
Пожалуйста, помогите мне снова! |
Если бы ты был здесь еще раз, ты бы ласкал меня, как ветер |
я не могу чувствовать без тебя |
Не верьте никому, кто это говорит! |
Все разговоры были напрасны... |
Держи это в своем сердце |
И никому не оставляйте! |
Любой придет, чтобы занять мое место |
Скажи ему, как хорошо было лето! |
Пусть пламя горит в твоем сердце |
Пусть огонь горит еще дольше! |
Если бы я мог снова увидеть то, что видел однажды... |
Если бы ты был здесь еще раз, ты бы ласкал меня, как ветер… |
Если бы я мог увидеть его еще раз… |
Если бы ты снова был здесь... |
Название | Год |
---|---|
Szeretni valakit valamiért | 1999 |
A 67-Es Út | 2021 |
Ha itt lennél velem | 1999 |
Neked könnyu lehet | 2021 |
Engedj közelebb | 1999 |
Erdő Közepében | 2016 |
Szállj el kismadár | 2021 |
Amit nem értek | 2004 |
A csend beszél tovább | 1999 |
Gagarin | 2005 |
Csak Te vagy es en | 2008 |
Fáj A Szívem Érted | 1993 |
Vigyetek El Engem Is | 1993 |
Játszatok, Gyerekek, Játszatok | 1993 |
Fekete, Vörös, Kék | 1993 |
Jöhet A Bumm, Bumm, Bumm!!! | 1993 |
Leszek a rabszolgád | 1996 |
Csak az emlék marad... | 1996 |
Harmadik Háború | 1996 |
Ha mégegyszer láthatnám | 1996 |