Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erdő Közepében , исполнителя - Republic. Дата выпуска: 06.11.2016
Язык песни: Венгерский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erdő Közepében , исполнителя - Republic. Erdő Közepében(оригинал) |
| Sötét kapuk, magas házak, fényes udvarok. |
| Nyíljatok meg lábam előtt, ha arra indulok. |
| Ref:(2x) |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Felhő, felhő fenn az égen |
| Vártunk már nagyon. |
| Esőt hozz a virágoknak. |
| Mosd el sok bajom. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Fehér ingem tiszta legyen, |
| Olyan, mint a hó. |
| Átok engem elne érjen, |
| Ne bánthasson a szó. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| Én utánad megyek. |
| Erdő közepében járok, |
| Egyszer, majd rád találok. |
| Csillagom vezess! |
| (перевод) |
| Темные ворота, высокие дома, светлые дворы. |
| Откройся перед моими ногами, когда я пойду туда. |
| Ссылка: (2 раза) |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Облако, облако в небе |
| Мы ждали долгое время. |
| Принесите дождь цветам. |
| Смойте мои проблемы. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Пусть моя белая рубашка будет чистой |
| Это как снег. |
| Прокляни меня, |
| Не позволяйте этому слову ранить вас. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Я иду за тобой. |
| Я иду посреди леса |
| Я найду тебя когда-нибудь. |
| Моя звезда, веди меня! |
| Название | Год |
|---|---|
| Szeretni valakit valamiért | 1999 |
| A 67-Es Út | 2021 |
| Ha itt lennél velem | 1999 |
| Neked könnyu lehet | 2021 |
| Engedj közelebb | 1999 |
| Szállj el kismadár | 2021 |
| Amit nem értek | 2004 |
| A csend beszél tovább | 1999 |
| Gagarin | 2005 |
| Csak Te vagy es en | 2008 |
| Ha még egyszer láthatnám | 1999 |
| Fáj A Szívem Érted | 1993 |
| Vigyetek El Engem Is | 1993 |
| Játszatok, Gyerekek, Játszatok | 1993 |
| Fekete, Vörös, Kék | 1993 |
| Jöhet A Bumm, Bumm, Bumm!!! | 1993 |
| Leszek a rabszolgád | 1996 |
| Csak az emlék marad... | 1996 |
| Harmadik Háború | 1996 |
| Ha mégegyszer láthatnám | 1996 |