| So what, we smoke blunts together
| Ну и что, курим косяки вместе
|
| Maybe shot guns, together
| Может быть, стреляли вместе
|
| So what, we might’ve once run together
| Так что, мы могли бы когда-то бежать вместе
|
| Sold a few pounds, so what, we might’ve once been down
| Продал несколько фунтов, ну и что, мы могли когда-то быть вниз
|
| Or maybe even cool right now
| Или, может быть, даже круто прямо сейчас
|
| So what, we from the same block and sold the same rocks
| Ну и что, мы из одного квартала и продали одни и те же камни
|
| We love Biggie, we both love Pac
| Мы любим Бигги, мы оба любим Пака
|
| So what, we from the same hood, and up to no good
| Ну и что, мы из одного квартала и до добра не доводим
|
| I suggest ya’ll knock on wood
| Я предлагаю вам постучать по дереву
|
| Wanna smile in my face, then go talkin' that trash
| Хочешь улыбнуться мне в лицо, а потом иди и говори этот мусор
|
| At the end of the day, yo, I still got cash
| В конце концов, йоу, у меня все еще есть деньги
|
| I got money to burn, to see what’s real, and who’s fake
| У меня есть деньги, чтобы сжечь, чтобы увидеть, что реально, а кто фальшивка
|
| Yo I’m very well learned, know a man from a snake
| Эй, я очень хорошо образован, знаю человека от змеи
|
| Enemies are friends, and friends become enemies
| Враги друзья, а друзья становятся врагами
|
| These are just a few of my guaranteed remedies
| Это лишь некоторые из моих гарантированных средств
|
| You can trust me about as far as you can throw me
| Вы можете доверять мне настолько далеко, насколько можете меня бросить
|
| For the record, S.M.D., you don’t know me
| Для протокола, S.M.D., ты меня не знаешь
|
| What up sweetheart? | Как дела, дорогая? |
| You wanna taste my dart
| Ты хочешь попробовать мой дротик
|
| And at the end of the day, maybe steal ya heart
| И, в конце концов, может быть, украсть твое сердце
|
| Nah, don’t say nothin', girl, play your part
| Нет, ничего не говори, девочка, сыграй свою роль
|
| And where the finish line, you don’t know from the start
| И где финиш, ты не знаешь с самого начала
|
| Yo, don’t think about marryin', or baby you’ll be carryin'
| Эй, не думай о женитьбе, иначе ты будешь носить ребенка,
|
| I’m not ya average Joe, Moe, Tom, Dick or Harry in
| Я не обычный Джо, Мо, Том, Дик или Гарри в
|
| It’s bout a buck, or a quick simple fuck
| Это насчет доллара или быстрого простого траха
|
| Maybe babies just start talkin' shit outta luck
| Может быть, дети просто начинают говорить дерьмо из-за удачи
|
| Maybe one night stand, maybe jump in the van
| Может быть, на одну ночь, может быть, прыгнуть в фургон
|
| You don’t know me, but ready yet to cheat on ya man
| Ты меня не знаешь, но готов изменить тебе, чувак
|
| What you don’t understand, bitch, you don’t know me
| Что ты не понимаешь, сука, ты меня не знаешь
|
| And that goes for all of ya’ll bitches, you could blow me
| И это касается всех твоих сучек, ты можешь отсосать мне
|
| Congratulations, I heard you got the deal
| Поздравляю! Я слышал, вы заключили сделку
|
| Take a number and welcome to the game, it’s for real
| Возьмите номер и добро пожаловать в игру, это по-настоящему
|
| Surprise it’s all recoupable, everything they gave you
| Сюрприз, это все окупается, все, что они тебе дали
|
| Nobody said nothin', but the paper wasn’t stapled
| Никто ничего не сказал, но бумага не была сшита
|
| Sign on the X, maybe buy you a Lex'
| Подпишись на X, может быть, куплю тебе Лекса.
|
| Maybe get you some sex, move you out in the jets
| Может быть, устроить тебе секс, переместить тебя в самолеты
|
| You never know what’s next, best Protect Ya Necks
| Никогда не знаешь, что будет дальше, лучше всего защити шеи Я.
|
| Ain’t a damn thing changed, show the game respect
| Ни черта не изменилось, прояви уважение к игре.
|
| Well oiled machines, and money hungry fiends
| Хорошо смазанные машины и жадные до денег изверги
|
| You can sell your soul and be a part of the team
| Вы можете продать свою душу и стать частью команды
|
| You’re a number in a stack, like a player in his back
| Ты номер в стеке, как игрок в его спине
|
| If you don’t make hits, it’s a wrap, it’s a wrap…
| Если ты не делаешь хитов, это накрутка, это накрутка…
|
| What kinda sales are you seein'? | Какие продажи вы видите? |
| They don’t care about ya well bein'
| Они не заботятся о твоем благополучии
|
| Or how’s ya crew and how’s ya family doin'
| Или как твоя команда и как дела у твоей семьи
|
| Yo, labels look at artists like they just another number
| Эй, лейблы смотрят на артистов, как будто они просто еще один номер
|
| Sell ya dreams and tell you anything, just to take you under
| Продай свои мечты и расскажи что угодно, просто чтобы взять тебя под контроль
|
| Ya’ll don’t know me
| Я не узнаю меня
|
| Never will | Никогда не буду |