Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Again , исполнителя - Remedy. Песня из альбома Code:Red, в жанре Рэп и хип-хопДата выпуска: 13.06.2005
Лейбл звукозаписи: Code Red
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Again , исполнителя - Remedy. Песня из альбома Code:Red, в жанре Рэп и хип-хопNever Again(оригинал) |
| For those who know and those who don’t |
| This song means more now than ever before |
| I represent humanity, my nationality’s reality |
| Feel this, to all those races, colors and creeds every man bleeds |
| For the countless victims and all their families of the murdered, |
| tortured and slaved |
| Raped, robbed and persecuted — Never Again |
| To the men, women, and children who died in their struggle to live |
| Never to be forgotten, Reuven Ben Menachum, yo. |
| My own blood dragged through the mud |
| Perished in my heart, still cherished and loved |
| Stripped of our pride, everything we lived for |
| Families cried, there’s no where to run to, no where to hide |
| Tossed to the side, access denied |
| 6 million died for what? |
| Yo, a man shot dead in his back |
| Helpless women and children under constant attack |
| For no reason 'til the next season and we still bleeding |
| Yo it’s freezing and men burn in Hell, some for squeezing |
| No hope for a remedy, nothing to believe |
| Moving targets who walk with the star on their sleeve |
| Forever marked with a number tattooed to your body |
| Late night, eyes closed, clutched to my shotty |
| Having visions, flashes of death camps and prisons |
| No provisions, deceived by the Devil’s decisions |
| Forced into a slave, death before dishonor |
| For those men who were brave, shot and sent to their grave |
| Can’t awaken, it’s too late, everything’s been taken |
| I’m shaken, family, history, the making |
| Never again shall we march like sheep to the slaughter |
| Never again shall we sit and take orders |
| Stripped of our culture, robbed of our name |
| Raped of our freedom and thrown into the flames |
| Forced from our families, taken from our homes |
| Moved from our God then burned of our bones |
| Never again, never again, shall we march like sheep to the slaughter |
| Never again leave our sons and daughters |
| Stripped of our culture, robbed of our name |
| (Never again) Raped of our freedom and thrown into the flames |
| Forced from our families, taken from our homes |
| Moved from our god and everything we own (Never again) |
| Some fled through the rumors of wars |
| But most left for dead, few escaped to the shores |
| With just one loaf of bread, banished |
| Called in for questioning and vanished, never to be seen again |
| I can’t express the pain, that was felt in the train |
| To Auschwitz, tears poured down like rain |
| Naked face to face, with the master race |
| Hatred blood and David, my heart belongs to God and stay sacred |
| Rabbis and priests, disabled individuals |
| The poor, the scholars — all labeled common criminals |
| Mass extermination, total annihilation |
| Shipped into the ghetto and prepared for liquidation |
| Tortured and starved, innocent experiments |
| Stripped down and carved up or gassed to death |
| The last hour, I smelled the flowers |
| Flashbacks of family then sent to the showers |
| Powerless, undressed, women with babies clumped tight to their chest—crying |
| Who would’ve guessed—dying |
| Another life lost, count the cost |
| Another body gas burned and tossed in the Holocaust |
| Never again shall we march like sheep to the slaughter |
| Never again shall we sit and take orders |
| Stripped of our culture, robbed of our name |
| Raped of our freedom and thrown into the flames |
| Forced from our families, taken from our homes |
| Moved from our God then burned of our bones |
| Never again, never again, shall we march like sheep to the slaughter |
| Never again leave our sons and daughters |
| Stripped of our culture, robbed of our name |
| (Never again) Raped of our freedom and thrown into the flames |
| Forced from our families, taken from our homes |
| Moved from our god and everything we own (Never again) |
| Never Again, Never Again |
| The Final Solution is not retribution |
| Remedy, Wu-Tang. |
| FIRE! |
| (перевод) |
| Для тех, кто знает и тех, кто не знает |
| Эта песня значит больше, чем когда-либо прежде |
| Я представляю человечество, реальность моей национальности |
| Почувствуйте это, всем этим расам, цветам и вероисповеданиям каждый человек истекает кровью |
| Для бесчисленных жертв и всех их семей убитых, |
| пытали и рабыня |
| Изнасилований, грабежей и преследований — больше никогда |
| Мужчинам, женщинам и детям, погибшим в борьбе за жизнь |
| Никогда не быть забытым, Реувен Бен Менахум, йоу. |
| Моя собственная кровь протащена по грязи |
| Погибла в моем сердце, до сих пор лелеема и любима |
| Лишенный нашей гордости, всего, ради чего мы жили |
| Семьи плакали, некуда бежать, негде спрятаться |
| Отброшен в сторону, доступ запрещен |
| 6 миллионов погибли за что? |
| Эй, мужчина застрелен в спину |
| Беспомощные женщины и дети под постоянными нападениями |
| Без причины до следующего сезона, и мы все еще истекаем кровью |
| Эй, холодно, и мужчины горят в аду, некоторые за то, что сжимают |
| Нет надежды на лекарство, не во что верить |
| Движущиеся цели, которые ходят со звездой на рукаве |
| Навсегда отмечен номером, вытатуированным на вашем теле |
| Поздней ночью, с закрытыми глазами, вцепившись в мою дробинку |
| Имея видения, вспышки лагерей смерти и тюрем |
| Никаких провизий, обманутых дьявольскими решениями |
| Принудительно стать рабом, смерть перед бесчестием |
| Для тех мужчин, которые были храбры, расстреляны и отправлены в могилу |
| Не могу проснуться, уже слишком поздно, все забрали |
| Я потрясен, семья, история, создание |
| Никогда больше мы не пойдем, как овцы, на бойню |
| Никогда больше мы не будем сидеть и принимать заказы |
| Лишенные нашей культуры, лишенные нашего имени |
| Изнасиловали нашу свободу и бросили в огонь |
| Вынужденные из наших семей, взятые из наших домов |
| Перемещенный от нашего Бога, затем сожженный из наших костей |
| Никогда больше, никогда больше мы не пойдем, как овцы, на бойню |
| Никогда больше не оставляй наших сыновей и дочерей |
| Лишенные нашей культуры, лишенные нашего имени |
| (Никогда больше) Изнасиловали нашу свободу и бросили в огонь |
| Вынужденные из наших семей, взятые из наших домов |
| Ушли от нашего бога и всего, что у нас есть (больше никогда) |
| Некоторые бежали из-за слухов о войне |
| Но большинство осталось умирать, немногие сбежали на берег |
| Всего одной буханкой хлеба, изгнанной |
| Вызван на допрос и исчез, чтобы больше никогда его не увидеть |
| Я не могу выразить ту боль, что чувствовалась в поезде |
| В Освенцим слезы лились дождем |
| Обнаженные лицом к лицу, с высшей расой |
| Ненавижу кровь и Давида, мое сердце принадлежит Богу и остается священным |
| Раввины и священники, инвалиды |
| Бедняки, ученые – все названы обычными преступниками. |
| Массовое истребление, полное уничтожение |
| Отправили в гетто и подготовили к ликвидации |
| Замученные и голодные, невинные эксперименты |
| Раздели и вырезали или отравили газом до смерти |
| Последний час я чувствовал запах цветов |
| Воспоминания о семье затем отправляются в душ |
| Бессильные, раздетые, женщины с младенцами, прижавшимися к груди — плачут |
| Кто бы мог подумать — умирает |
| Еще одна потерянная жизнь, подсчитайте стоимость |
| Еще один телесный газ сожжен и брошен в Холокост |
| Никогда больше мы не пойдем, как овцы, на бойню |
| Никогда больше мы не будем сидеть и принимать заказы |
| Лишенные нашей культуры, лишенные нашего имени |
| Изнасиловали нашу свободу и бросили в огонь |
| Вынужденные из наших семей, взятые из наших домов |
| Перемещенный от нашего Бога, затем сожженный из наших костей |
| Никогда больше, никогда больше мы не пойдем, как овцы, на бойню |
| Никогда больше не оставляй наших сыновей и дочерей |
| Лишенные нашей культуры, лишенные нашего имени |
| (Никогда больше) Изнасиловали нашу свободу и бросили в огонь |
| Вынужденные из наших семей, взятые из наших домов |
| Ушли от нашего бога и всего, что у нас есть (больше никогда) |
| Никогда снова, никогда снова |
| Окончательное решение – это не возмездие |
| Лекарство, Ву-Танг. |
| ПОЖАР! |
| Название | Год |
|---|---|
| The Testimony ft. Remedy | 2010 |
| Calm But Deadly | 2005 |
| Hip Hop Music | 2005 |
| Whiteboy | 2005 |
| Fallen Angels | 2005 |
| Reuven Ben Menachum | 2005 |
| Education | 2005 |
| U Don't Care | 2005 |
| Girlfriend | 2005 |
| Remedy's Interlude ft. Remedy | 2017 |
| Warning | 2005 |
| The Ambush | 2005 |
| Words to Live By | 2005 |
| Can Can | 2005 |
| Fortnite | 2018 |
| Calling | 2022 |
| We Gotta Get Out Of This Place | 2017 |
| Don't Love Me | 2017 |
| Closer | 1993 |
| Tonight's Da Night | 2005 |