| Information, information, information
| Информация, информация, информация
|
| I am the new number two.
| Я новый номер два.
|
| Who is number one?
| Кто номер один?
|
| You are number six
| Ты номер шесть
|
| I am not a number! | Я не число! |
| I am a free man!
| Я свободный человек!
|
| The warning y’all, this is a warning yo
| Предупреждение, это предупреждение.
|
| (Listen up, the code red)
| (Слушай, красный код)
|
| Code red (Yea yea yea)
| Код красный (Да, да, да)
|
| This is the code code red
| Это красный код
|
| (What?) Yo yo you’ve been warned
| (Что?) Йо-йо, вас предупредили
|
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| This a warning yo
| Это предупреждение
|
| (War nigga) Code red
| (Военный ниггер) Красный код
|
| Yo yo, I came to warn you, strike and swarm you
| Йо-йо, я пришел предупредить тебя, ударить и окружить тебя
|
| Inform you, knowledge born you
| Сообщите вам, знание родилось вами
|
| They’re on you, cameras in corners
| Они на вас, камеры в углах
|
| Men who take orders, closed quarters of slaughters
| Мужчины, которые принимают приказы, закрытые бойни
|
| Tell ya sons and daughters
| Скажи сыновьям и дочерям
|
| Behind the closed doors it’s an old wise man
| За закрытыми дверями старый мудрец
|
| With the power of destruction at the palm of his hand
| С силой разрушения на ладони
|
| Understand, how it got there is this
| Поймите, как это произошло, это
|
| Not a mark in his list, white face, data risk
| Нет отметки в его списке, белое лицо, риск данных
|
| Son he couldn’t miss, his chance to pull the strings at his dance
| Сын, которого он не мог упустить, его шанс дернуть за ниточки в его танце
|
| Control the whole world through the power of trance
| Управляйте всем миром силой транса
|
| How you see it?
| Как вы это видите?
|
| From the outer circle runnin, I’m an inner circle gunner
| Из внешнего круга бегу, я стрелок внутреннего круга
|
| Clocka, holdin my block down, dope beat, polite sound
| Clocka, держи мой блок, дурацкий бит, вежливый звук
|
| Dump, you heard it through the track in the speed bump
| Свалка, ты слышал это через дорожку на лежачем полицейском
|
| You need somethin to rush off, here take this poem
| Вам нужно что-то, чтобы поторопиться, вот возьмите это стихотворение
|
| Inject it in ya vein, real strong
| Впрысните это в вену, очень сильно
|
| Don’t dumb out, there’s more than three ways for you to come out
| Не тупи, у тебя есть более трех способов выйти
|
| There’s mental state, check the medallion plate
| Есть психическое состояние, проверьте пластину медальона
|
| Myself know what time it is, release, I got somethin to give
| Сам знаю, сколько сейчас времени, отпусти, мне есть что подарить
|
| Are you driven? | Вас везут? |
| Are you strickened? | Вы поражены? |
| Yo it’s sickenin
| Эй, это болезнь
|
| I hear it too much, control the Dutch, clutch my hand in a ball
| Я слишком много слышу, контролирую голландцев, сжимаю руку в мяче
|
| All I need to know is when it’s time to brawl
| Все, что мне нужно знать, это когда пора драться
|
| Before you walk you gotta crawl 'fore you stand too tall
| Прежде чем идти, ты должен ползти, прежде чем ты станешь слишком высоким
|
| Feel ya own height, seen you stagger through the scene on nights
| Почувствуй свой собственный рост, видел, как ты шатаешься по ночам
|
| Don’t understand ya kind, this just a warning, a warning
| Не понимаю тебя, это просто предупреждение, предупреждение
|
| Yo this a warning, I look and see a new day dawnin (Warning)
| Эй, это предупреждение, я смотрю и вижу рассвет нового дня (предупреждение)
|
| This a warning to every man born and sworn in (This is a warning)
| Это предупреждение для каждого человека, рожденного и приведенного к присяге (это предупреждение)
|
| The Remedy, I look and see a new day dawnin (Warning)
| Средство, я смотрю и вижу рассвет нового дня (Предупреждение)
|
| Watch this catch like a wildfire, burn in the blaze
| Смотри на этот улов, как на лесной пожар, гори в огне
|
| Release those of you, most of you were caught in the maze
| Освободите тех из вас, большинство из вас попали в лабиринт
|
| We got six million ways to shine like sun’s rays
| У нас есть шесть миллионов способов сиять, как солнечные лучи
|
| So do what we do to get through the last days (the last days)
| Так что делайте то, что мы делаем, чтобы пережить последние дни (последние дни)
|
| Try to listen to the science of life
| Попробуйте прислушаться к науке о жизни
|
| Anythin but that mean you don’t give a fuck about your’s
| Что угодно, только не это означает, что вам плевать на ваши
|
| Until ya door’s kicked in by Mac-eleven machine men
| Пока твою дверь не вышибет Мак-одиннадцать машинистов
|
| Army green men but not the ones that’s toys boy
| Армейские зеленые человечки, но не те, что мальчик-игрушка
|
| That’s for sure, if not in case you’ve been warned
| Это точно, если не в том случае, если вас предупредили
|
| I roll with a Clan that swear they raise they right hand
| Я катаюсь с кланом, который клянется, что поднимает правую руку
|
| And smash ya with they left, appear an injustice, it’s right there
| И разбей тебя, когда они уйдут, покажи несправедливость, это прямо здесь
|
| Get sent back to the essence, kid you wildin like an adolescense
| Вернись к сути, малыш, ты дикий, как подросток
|
| In c-seventy culture, get hung like a wanted poster
| В культуре c-seventy повесьте, как объявление о розыске
|
| Trust me, and Rem-D, ain’t the ones to contest G (This is a warning)
| Поверь мне, и Рем-Д не оспаривает G (это предупреждение)
|
| You totally desobeyed the first one, break you and fire at you, I know it
| Вы полностью ослушались первого, сломайте вас и стреляйте в вас, я знаю это
|
| Hurt done
| Сделано больно
|
| Follow instructions, the black gun pulls like suction
| Следуйте инструкциям, черный пистолет тянет как всасывание
|
| Evil minds plot destruction, corruption
| Злые умы замышляют разрушение, коррупцию
|
| +Az the World Turnz+, born into a system of third degree burns
| +Az the World Turnz+, родившийся в системе ожогов третьей степени
|
| With no knowledge there’s no wisdom, we all fall victim
| Без знаний нет мудрости, мы все становимся жертвами
|
| Sign of the times, society’s lost, controlled, read between the lines
| Знак времени, общество потеряно, контролируется, читается между строк
|
| (Warning)
| (Предупреждение)
|
| Yo it’s late night, come up in ya bank
| Эй, уже поздняя ночь, приходи в банк
|
| Computer flippin, microchippin
| Компьютерный флиппин, микрочип
|
| Insert the disk in, see who’s worth a million
| Вставьте диск, посмотрите, кто стоит миллион
|
| They come for the killin, we know where you livin
| Они приходят за убийством, мы знаем, где ты живешь
|
| Come kick ya shit in
| Давай, дерьмо в
|
| Comes the door and three or four men pour in
| Открывается дверь, и входят трое или четверо мужчин.
|
| Yo you upstairs snorin, we in the safe, panel floorin
| Йо ты наверху храпишь, мы в сейфе, панельный пол
|
| Come and go like we tourin, bottomline is we scorin
| Приходите и уходите, как будто мы путешествуем, суть в том, что мы выигрываем
|
| Half way across the country by the mornin
| Полпути через страну к утру
|
| The Remedy with the Clocka quest
| Лекарство с квестом Clocka
|
| Through ya treasure chest, comin up in anybody’s rest
| Через сундук с сокровищами, войди в чей-либо покой
|
| Yo peace and God bless, warning yo
| Эй, мир и благослови Бог, предупреждаю тебя.
|
| This is a warning yo, this is a warning yo, this is a warning.
| Это предупреждение, это предупреждение, это предупреждение.
|
| Code red warning, yo, code red, code red
| Красный код предупреждения, лет, красный код, красный код
|
| I’m all in it for the beef, save the barkin for the real dogs
| Я полностью за говядину, приберегите кору для настоящих собак.
|
| Born and sworn in, this is a warning, yo.
| Родился и приведен к присяге, это предупреждение, йоу.
|
| This is a warning. | Это предупреждение. |
| (Warning)
| (Предупреждение)
|
| Uh-huh, you’ve been warned
| Угу, вас предупредили
|
| Come to warning (This is a warning)
| Приходите к предупреждению (это предупреждение)
|
| Lyrics spit like shots to ya police
| Тексты песен плюются, как выстрелы в полицию
|
| Killa Bamz, the best thing since yeast
| Killa Bamz, лучшая вещь после дрожжей
|
| Don’t have the gold why you cats is brass?
| У вас нет золота, почему у вас, коты, латунь?
|
| Solo kids you talk to fast, I peal with math
| Дети-одиночки, с которыми вы говорите быстро, я разбираюсь в математике
|
| WTC, world war predicate law, hundred percent raw
| WTC, предикатное право мировой войны, стопроцентное сырье
|
| Rock the universal crown, all Wu-Wear down
| Раскачай универсальную корону, все Wu-Wear вниз
|
| Nobody jokin, lyrics leave ya camp backbones broken
| Никто не шутит, лирика оставляет твой лагерь сломанным
|
| Broken.
| Сломанный.
|
| This is a warning
| Это предупреждение
|
| Remedy, the Remedy
| Средство, Средство
|
| This is a warning. | Это предупреждение. |