| Yeah… takin over
| Да ... взять на себя
|
| Shaolin, think before you speak
| Шаолинь, подумай, прежде чем говорить
|
| Speak before you move
| Говорите, прежде чем двигаться
|
| Extreme intelligence, I mastered the elements
| Чрезвычайный интеллект, я освоил элементы
|
| Remedy makin moves with my hands in new developments
| Remedy делает своими руками новые разработки
|
| Devious ways of thinkin, embezelments
| Коварные способы мышления, растраты
|
| Organized movements made with no evidence
| Организованные перемещения без доказательств
|
| Booby traps, half stacks, cracks and Cognac
| Мины-ловушки, полустеки, трещины и коньяк
|
| Contract killers ran sack wit impact
| Наемные убийцы сбежали с ударом
|
| Vandals, real live scandals
| Вандалы, настоящие живые скандалы
|
| So all my people now deceased, rest in peace, light a candle
| Итак, все мои люди уже умерли, покойся с миром, зажги свечу
|
| Multiple convictions, mad drug addictions
| Множественные судимости, безумная наркомания
|
| Blocks of extortion and pain inflictions
| Блоки вымогательства и причинения боли
|
| One man busted, another one dusted
| Одного мужчину разорили, другого запылили
|
| Who got pinched? | Кого ущипнули? |
| Rolled over, re-adjusted
| Перевернулся, перенастроен
|
| Human excretion, and plots of completion
| Экскреция человека и графики завершения
|
| Headsets, roamin politicians makin death threats
| Наушники, бродячие политики угрожают смертью
|
| Friends who were bitches, pussy whipped turn snitches
| Друзья, которые были суками, выпороли киску, по очереди, стукачи
|
| Fifty white Mayans, whom we all dug ditches, what?
| Пятьдесят белых майя, которым мы все рвы копали, что ли?
|
| Life’s an up hill climb, with justice divine
| Жизнь - это подъем в гору, с божественной справедливостью
|
| No future, no past, the last days of time
| Нет будущего, нет прошлого, последние дни времени
|
| Men oppress poor, man creates war
| Мужчины угнетают бедных, человек создает войну
|
| And more crime, these are the +Sands of Time+
| И еще преступление, это +Пески Времени+
|
| We on some street life drug shit, money comes in bundles
| Мы на каком-то дерьме уличной жизни, деньги приходят пачками
|
| Some live thug shit, and terratorial rumbles
| Какое-то живое бандитское дерьмо и терраторские грохоты
|
| Guns wit the drawn fine leathers
| Оружие с нарисованной тонкой кожей
|
| I love phat whips, exotic bitches, new Wu-Wear sweaters
| Я люблю офигенные кнуты, экзотических сучек, новые свитера Wu-Wear.
|
| When it’s dark out, mass makin moves and runs
| Когда темно, масса движется и бежит
|
| As the night goes on, pitch black, like my lungs
| Поскольку ночь продолжается, кромешная тьма, как мои легкие
|
| Who the fuck are you? | Кто ты, черт возьми? |
| That’ll crew wit me in two
| Это будет экипаж со мной через два
|
| Maybe more, can’t come? | Может еще, не можешь прийти? |
| Fuck, kick down ya door
| Бля, выбей дверь
|
| Son, you can have beef and not know it
| Сын, ты можешь есть говядину и не знать об этом.
|
| Have phat stacks and not show it, can’t help but to blow it
| Имейте толстые стеки и не показывайте их, не могу не взорвать их.
|
| The live ones, do or die ones, flyin high ones
| Живые, сделай или умри, лети высоко
|
| Drive-by ones, we all sons wit guns
| Проезжающие мимо, мы все сыновья с оружием
|
| Mathematicians studyin numbers in forms of sixes
| Математики изучают числа в формах шестерок
|
| Phat radar remixes for fixes
| Phat радар ремиксы для исправлений
|
| I wanna get rich like two hundred and fifty million
| Я хочу разбогатеть как двести пятьдесят миллионов
|
| A quarter of a billion, spreadin mad love as I’m buildin
| Четверть миллиарда, распространяя безумную любовь, пока я строю
|
| A fist full of dollars just splurgin in my organ
| Кулак, полный долларов, просто разоряется в моем органе
|
| Sprayin mace in the eye of this damn new world in | Брызги булавы в глазах этого проклятого нового мира в |