| It’s looking like the end is near
| Похоже, конец близок
|
| And we’re all out to find some purpose here
| И мы все здесь, чтобы найти какую-то цель
|
| It’s the same doubt that makes it unclear
| Это то же самое сомнение, которое делает его неясным
|
| The same guilt we’re in, it’s the same fear
| Та же вина, в которой мы находимся, это тот же страх
|
| We got somewhere to be goin'
| Нам есть куда идти
|
| But here we are standing still and stumblin'
| А здесь мы стоим и спотыкаемся
|
| It’s the same pit we keep on fallin' in The same walls that keep on crumblin'
| Это та же яма, в которую мы продолжаем падать, те же стены, которые продолжают рушиться.
|
| But we’ve got something to live for
| Но нам есть ради чего жить
|
| So tell me what are we waiting for
| Так скажи мне, чего мы ждем
|
| Redemption moves like a river
| Искупление течет, как река
|
| Let’s jump in the water, get off the shore
| Давай прыгнем в воду, сойдем с берега
|
| Tell me what are we waiting for
| Скажи мне, чего мы ждем
|
| Such great heights we were made for
| Для таких больших высот мы были созданы
|
| But it’s the same fight we’re in, it’s the same war
| Но это та же битва, в которой мы участвуем, это та же война
|
| The same mess we’re in just like before
| Тот же беспорядок, в котором мы находимся, как и раньше
|
| Excess is keeping our hearts poor
| Избыток делает наши сердца бедными
|
| Oh, but look at this, a second chance
| О, но посмотрите на это, второй шанс
|
| To come inside from outside the dance
| Прийти внутрь извне танца
|
| There’s a kingdom in the distance
| Вдали есть королевство
|
| Look beyond the shadow that hides the substance
| Взгляните за тень, которая скрывает сущность
|
| Cause we’ve got something to live for
| Потому что у нас есть ради чего жить
|
| So tell me what are we waiting for
| Так скажи мне, чего мы ждем
|
| Redemption moves like a river
| Искупление течет, как река
|
| Let’s jump in the water, get off the shore
| Давай прыгнем в воду, сойдем с берега
|
| Tell me what are we waiting for
| Скажи мне, чего мы ждем
|
| We don’t look back, we don’t look back
| Мы не оглядываемся назад, мы не оглядываемся назад
|
| We don’t look back, we don’t look back
| Мы не оглядываемся назад, мы не оглядываемся назад
|
| The time has come to begin again
| Пришло время начать снова
|
| And we don’t look back and we don’t look back
| И мы не оглядываемся назад, и мы не оглядываемся назад
|
| We’re gonna run to the end my friend
| Мы будем бежать до конца, мой друг
|
| And we don’t look back and we don’t look back
| И мы не оглядываемся назад, и мы не оглядываемся назад
|
| We’ve got something to live for
| Нам есть ради чего жить
|
| So tell me what are we waiting for
| Так скажи мне, чего мы ждем
|
| Redemption moves like a river
| Искупление течет, как река
|
| Let’s jump in the water, get off the shore
| Давай прыгнем в воду, сойдем с берега
|
| We’ve got something to live for
| Нам есть ради чего жить
|
| So tell me what are we waiting for
| Так скажи мне, чего мы ждем
|
| Redemption moves like a river
| Искупление течет, как река
|
| Let’s jump in the water, get off the shore
| Давай прыгнем в воду, сойдем с берега
|
| Tell me what are we waiting for | Скажи мне, чего мы ждем |