| We seem way too young
| Мы кажемся слишком молодыми
|
| To be this old
| Быть таким старым
|
| So many songs still left unsung
| Так много песен еще не спето
|
| Stories remain untold
| Истории остаются невыразимыми
|
| But summers come and gone
| Но лето приходит и уходит
|
| And the wind is cold
| И ветер холодный
|
| How did it get to be so late so soon
| Как это стало так поздно так скоро
|
| Flowers seem to fade before they even bloom
| Цветы, кажется, увядают, даже не распустившись
|
| Time is ever running out
| Время всегда на исходе
|
| And moving on
| И двигаться дальше
|
| I can’t find a way to slow it down
| Я не могу найти способ замедлить его
|
| When it’s gone, it’s gone
| Когда он ушел, он ушел
|
| Did I let it slip away
| Я позволил этому ускользнуть
|
| Before it began?
| До того, как это началось?
|
| I don’t want to burn another day
| Я не хочу сжигать еще один день
|
| When it’s gone, it’s gone
| Когда он ушел, он ушел
|
| It seems way too early
| Кажется, слишком рано
|
| To be this late
| Быть так поздно
|
| Darkness comes in quietly at half-past eight
| Тьма наступает тихо в половине восьмого
|
| These days could be so good
| Эти дни могут быть такими хорошими
|
| They could be so great
| Они могут быть такими замечательными
|
| How did it get to be so late so soon?
| Как получилось так поздно и так рано?
|
| Did the night arrive before the afternoon?
| Ночь наступила раньше дня?
|
| Time is ever running out
| Время всегда на исходе
|
| And moving on
| И двигаться дальше
|
| I can’t find a way to slow it down
| Я не могу найти способ замедлить его
|
| When it’s gone, it’s gone
| Когда он ушел, он ушел
|
| Did I let it slip away
| Я позволил этому ускользнуть
|
| Before it began?
| До того, как это началось?
|
| I don’t want to burn another day
| Я не хочу сжигать еще один день
|
| When it’s gone, it’s gone | Когда он ушел, он ушел |