| You call me out I don’t hear a sound
| Ты зовешь меня, я не слышу ни звука
|
| You call me up but I’m on the ground
| Ты зовешь меня, но я на земле
|
| And I don’t want to be left outside
| И я не хочу оставаться снаружи
|
| When you come to take your bride
| Когда ты придешь за невестой
|
| You said you’d come to take your bride
| Ты сказал, что придешь забрать свою невесту
|
| You said you’d break the dawn
| Ты сказал, что сломаешь рассвет
|
| Can you hear my song — how long
| Ты слышишь мою песню — как долго
|
| You said you’d break the day
| Ты сказал, что сломаешь день
|
| Can you hear me say — how long
| Ты слышишь, как я говорю — как долго
|
| Under seven thunders one man fails
| Под семью громами один человек терпит неудачу
|
| Under seven layers of skin and scales
| Под семью слоями кожи и чешуи
|
| If i could touch the hem then i’d be made new
| Если бы я мог коснуться края, я бы стал новым
|
| When the grass is wet with dew
| Когда трава мокрая от росы
|
| I think the grass is wet with dew
| Я думаю, что трава мокрая от росы
|
| I don’t want to banished
| Я не хочу быть изгнанным
|
| Left outside/ expelled repelled ignored denied — outside castle walls stand so
| Оставили снаружи/ изгнали оттолкнули проигнорировали отказали — снаружи стены замка стоят так
|
| tall
| высокий
|
| I’ve heard a call but i’m on the fallen side outside | Я слышал звонок, но я на стороне падения снаружи |