| justice in the hands of the ordinary
| правосудие в руках обычных
|
| frustrate the plans of the dignitary
| расстроить планы сановника
|
| if we didn’t know then we wouldn’t have to care would we
| если бы мы не знали, то нам было бы все равно, будем ли мы
|
| but i saw it with my own eyes over there
| но я видел это своими глазами там
|
| i breathed the heavy air on the neon streets
| я дышал тяжелым воздухом на неоновых улицах
|
| underneath the stars in the far east
| под звездами на дальнем востоке
|
| i caught her eye looking back at me
| я поймал ее взгляд, оглядывающийся на меня
|
| and tonight i can hear her sing
| и сегодня я слышу, как она поет
|
| carry me home — on the wings of the dawn
| отнеси меня домой — на крыльях зари
|
| don’t leave me alone — let me sing a new song
| не оставляй меня одну — дай мне спеть новую песню
|
| these roots grow far too deep
| эти корни растут слишком глубоко
|
| i can’t dilute this blood that i bleed
| я не могу разбавить эту кровь, которую я истекаю кровью
|
| she’s bought and she’s sold endlessly
| она куплена и продается бесконечно
|
| caught in the cold machine of industry
| попал в холодную машину промышленности
|
| they’re taking beautiful and they’re making it cheap
| они берут красивое и делают это дешево
|
| squeeze the soul, break the the heart — steal the beat
| сжать душу, разбить сердце — украсть ритм
|
| but freedom rings hear the bells chime
| но свобода звенит, слышится звон колоколов
|
| like children sing in the spring time
| как дети поют весной
|
| carry me home — on the wings of the dawn
| отнеси меня домой — на крыльях зари
|
| don’t leave me alone — let me sing a new song
| не оставляй меня одну — дай мне спеть новую песню
|
| i will wait — i will wait — for the angels — angels
| я буду ждать — я буду ждать — ангелов — ангелов
|
| carry me home — on the wings of the dawn
| отнеси меня домой — на крыльях зари
|
| don’t leave me alone — let me sing a new song | не оставляй меня одну — дай мне спеть новую песню |