| Take Cover (оригинал) | Укрыться (перевод) |
|---|---|
| come home — child | иди домой — ребенок |
| wild blown — by trial | дикий взорван — судом |
| rest your head — for a while | отдохни головой — ненадолго |
| hold on — till dawn | держись — до рассвета |
| dream of — freedom | мечтать о — свободе |
| while the war — rages on | пока война бушует |
| child — come away — come and take cover | дитя — уходи — приходи и укрывайся |
| by my side | на моей стороне |
| come away come and take refuge | уходи, приходи и укрывайся |
| come and hide | прийти и спрятаться |
| i will be your shield | я буду твоим щитом |
| with fire on the battlefield | с огнем на поле боя |
| shadows — subside | тени — стихают |
| darkness — will hide | тьма — скроется |
| at the break of the light | на рассвете |
| child — come away — come and take cover | дитя — уходи — приходи и укрывайся |
| by my side | на моей стороне |
| come away come and take refuge | уходи, приходи и укрывайся |
| come and hide | прийти и спрятаться |
| i will be your shield | я буду твоим щитом |
| with fire on the battlefield | с огнем на поле боя |
| oh — don’t let go | о — не отпускай |
| don’t you know | разве ты не знаешь |
| you’re not alone | ты не одинок |
| i love you so | Я так люблю тебя |
| don’t let go | не отпускай |
| i’ll take you home | я отвезу тебя домой |
| child — come away — come and take cover | дитя — уходи — приходи и укрывайся |
| by my side | на моей стороне |
| come away come and take refuge | уходи, приходи и укрывайся |
| come and hide | прийти и спрятаться |
| i will be your shield | я буду твоим щитом |
| when there’s fire on the battlefield | когда на поле боя огонь |
