| Chant the anthem, let that beat go, what, what
| Пойте гимн, отпустите этот ритм, что, что
|
| Chant the fuckin anthem, we got the Remedy
| Пойте гребаный гимн, у нас есть средство
|
| For all you mother fuckers ails
| Для всех вас, ублюдков,
|
| (what, what, what, what) Word up, chant the anthem
| (Что, что, что, что) Слово, пойте гимн
|
| Chant the anthem, chant the anthem, chant the anthem
| Пойте гимн, пойте гимн, пойте гимн
|
| We got the Remedy for all your fuckin ails
| У нас есть лекарство от всех твоих гребаных недугов.
|
| (Yo, what, what, what, what), chant the fuckin anthem
| (Эй, что, что, что, что), пойте гребаный гимн
|
| (We got the Remedy with the sword
| (Мы получили средство с мечом
|
| For all your fuckin ails, yo, yo, Killarmy)
| За все твои гребаные недуги, йоу, йоу, Килларми)
|
| Yo, yo, yo, yo, yo
| Йо, йо, йо, йо, йо
|
| The laws of physics keep us ground to the solar
| Законы физики удерживают нас на земле
|
| The soul controller, secondary to the power of polar
| Контроллер души, вторичный по отношению к силе полярного
|
| Magnetic tendancies with mobile independancies
| Магнитные тенденции с мобильной независимостью
|
| Essentially balls in energy, man kind yearns for Remedy
| По сути, шары в энергии, человек стремится к Remedy
|
| Rival countries declare war for control of the land
| Соперничающие страны объявляют войну за контроль над землей
|
| Money and power, man, but Street’s is demand
| Деньги и власть, чувак, но на улице есть спрос
|
| By the hour, daily mixtures, predictions by biblical scriptures
| По часам, ежедневные смеси, предсказания библейских писаний
|
| Your life’s a non-fiction, that’s your picture that hits ya
| Твоя жизнь - это научная литература, это твоя картина, которая поражает тебя.
|
| Vision quest, the true test of fruits, the nature’s temptation
| Поиски видения, истинное испытание плодами, искушением природы
|
| When man is the devil and the greed of the nation
| Когда человек - дьявол и жадность нации
|
| There’s no excuse for the iducin, elusive for seducin ya
| Нет оправдания для идуцина, неуловимого для соблазнения.
|
| Abuse of the mental’s defusin ya, confusin ya
| Злоупотребление психическим расстройством, смущением.
|
| Inconclusiveness, thought can’t be taught with no nucleus
| Незавершенность, мысли нельзя научить без ядра
|
| That’s truth in this, truth master, self-exclusiveness
| В этом правда, мастер правды, самоисключительность
|
| For glory, the blood of a million spills, a long stories
| Ради славы, крови миллионов пролитий, длинных историй
|
| It suits ya, Remedy forever givin knowlege for the future
| Это подходит тебе, Remedy всегда дает знания для будущего
|
| There’s no devil without the God, no time’s without the hard
| Нет дьявола без Бога, нет времени без тяжелого
|
| No struggle without the strive, we all fight to stay alive
| Нет борьбы без стремления, мы все боремся, чтобы остаться в живых
|
| In this wilderness, who missin off, my nigga’s soul leak with the safety off
| В этой глуши, кто скучает, душа моего ниггера просачивается без безопасности
|
| I observed through the corner of my eye, pull the five, most is blind
| Я наблюдал краем глаза, потяните пять, большинство слепо
|
| Father with the two to time, there’s no fib without the crime
| Отец с двумя ко времени, нет выдумки без преступления
|
| My silent weapon is my mind, selfish come, come, focus, shine
| Мое бесшумное оружие - мой разум, эгоистичный, приди, приди, сосредоточься, сияй
|
| Together as one mind, united we stand, so let us all combine
| Вместе, как один разум, вместе мы стоим, поэтому давайте все объединимся
|
| Together as one mind, for once scrap the nine
| Вместе, как один разум, на этот раз отбросьте девять
|
| Then the culturally refined, wait, no, so waste no time, niggas
| Тогда культурно утонченный, подождите, нет, так что не теряйте времени, ниггеры
|
| Chant my anthem, chant the anthem, chant my anthem
| Пойте мой гимн, пойте мой гимн, пойте мой гимн
|
| We got the Remedy, we got the Remedy for all your fuckin ails
| У нас есть средство, у нас есть средство от всех твоих гребаных недугов.
|
| Chant the anthem, chant the anthem, chant the anthem
| Пойте гимн, пойте гимн, пойте гимн
|
| We got the Remedy, we got the Remedy for all your fuckin ails
| У нас есть средство, у нас есть средство от всех твоих гребаных недугов.
|
| Chant the anthem, chant the anthem
| Пойте гимн, пойте гимн
|
| Eh yo, lyrically, I got all ya niggas under my wing
| Эх, лирически, у меня все ниггеры под моим крылом
|
| Cuz I bring terror, throughout this fast era
| Потому что я приношу ужас в эту быструю эпоху
|
| Like them muslim cats, who don’t give a fuck
| Как те мусульманские коты, которым наплевать
|
| About blowin this spot off the map
| О выдувании этого места с карты
|
| Where Mayor Juliani rest at, so let me get that
| Где отдыхает мэр Джулиани, так что позвольте мне получить это
|
| Microphone up off of you, cuz it’s definately
| Микрофон от вас, потому что это определенно
|
| Not meant for you to have it in your palm
| Не предназначено для вас, чтобы держать его на ладони
|
| And try to rock the crowd, but all alone, they stayed calm
| И попытайтесь раскачать толпу, но в одиночестве они остались спокойными
|
| And waited for the god Islord to drop a bomb
| И ждал, пока бог Айлорд сбросит бомбу
|
| And swarm the stage, about a hundred, phat
| И роятся на сцене, около сотни, фат
|
| With lyrical material that’s all that
| С лирическим материалом вот и все
|
| Like a two point five karat cluster, jewels
| Подобно скоплению в две и пять карат, драгоценные камни
|
| Rocked for pattern their belt
| Качали по рисунку своего пояса
|
| Cuz everything is real, kid, debt up
| Потому что все реально, малыш, в долгах
|
| Like cipher, two were kids, gettin set up
| Как шифр, двое были детьми, настроили
|
| For a god-g heist, it ain’t nice
| Для ограбления бога это нехорошо
|
| As we ran up in the crib twice
| Когда мы дважды забежали в кроватку
|
| And stuck the kid and smacked the wife
| И воткнул пацан и отшлепал жену
|
| Cuz she had on two chains
| Потому что у нее было две цепи
|
| With a tray full of ice in em
| С подносом, полным льда в них
|
| But that’s how it goes down
| Но вот как это происходит
|
| When you’re livin in the cold world
| Когда ты живешь в холодном мире
|
| Yo, yo, I sling war slang like coccaine
| Йоу, йоу, я бросаю военный сленг, как кокаин
|
| Verbal dope that numbs your brain
| Словесный наркотик, который ошеломляет ваш мозг
|
| Like a shot of novacainne
| Как выстрел novacainne
|
| In your death you will feel no pain
| В своей смерти ты не почувствуешь боли
|
| I should teach you with my sword
| Я должен научить тебя своим мечом
|
| And the tip was poisonous
| И наконечник был ядовитым
|
| Snakes speak lies and their words is venomous
| Змеи лгут, и их слова ядовиты
|
| Wu hits come continous
| Ву хиты идут непрерывно
|
| Cause I don’t give a fuck about '97
| Потому что мне плевать на 97-й
|
| Ain’t feelin this
| Не чувствую этого
|
| See what I’m revealin is the truth
| Смотрите, что я раскрываю, это правда
|
| And actual facts be the proof
| И фактические факты будут доказательством
|
| The youth be the fruits
| Молодость будет плодами
|
| And the elders be the roots
| И старшие будут корнями
|
| I stand solid, on the firament
| Я твердо стою на нити
|
| This black man be the dominant intelligence
| Этот черный человек будет доминирующим интеллектом
|
| These be the word’s from my testament
| Это слова из моего завещания
|
| Yo, yo, against the odds, devil with the gods
| Йо, йоу, вопреки всему, черт с богами
|
| Fertilize the eggs, spread and plant new pods
| Оплодотворите яйца, разложите и посадите новые стручки
|
| The savior, three sixty degrees from the alpha to omega
| Спаситель, три шестьдесят градусов от альфы до омеги
|
| Walks with the blue lifesaver
| Прогулки с синим спасателем
|
| Remedy know the enemy
| Средство Знай врага
|
| Ancient mathematics from the mentally headstrong
| Древняя математика от умственно упрямых
|
| Physically and mentally, mind in meditation
| Физически и умственно, ум в медитации
|
| Constant elevation, resistin temptation
| Постоянное возвышение, сопротивление искушению
|
| Hidden master plans of world domination | Скрытые генеральные планы мирового господства |