| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| I came a long way, from the bald fade
| Я прошел долгий путь, от лысины
|
| I’m no bitch, she and I never far away
| Я не сука, мы с ней всегда рядом
|
| I’m always around, I’m always (Always)
| Я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| I’m always around, I’m always
| Я всегда рядом, я всегда
|
| From the hallway to the Broadway
| Из коридора на Бродвей
|
| Do a switch like the tide, now I’m always
| Сделай переключатель, как прилив, теперь я всегда
|
| 'Round, I’m always around, I’m always (Always)
| Круглый, я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m always
| Всегда рядом, я всегда
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| All creeping and crawling
| Все ползают и ползают
|
| Streets be the playgrounds, catching plenty mornings
| Улицы - это игровые площадки, ловящие много утра
|
| On your plates, I feast leftovers
| На ваших тарелках я пирую остатки
|
| I’m a, Snow the persona
| Я, Сноу, личность
|
| Legs I grew, now it’s four when I’m walking
| Ноги у меня выросли, теперь их четыре, когда я иду
|
| Street lights kept awake, me when I’m stalking
| Уличные фонари не спали, я, когда я преследую
|
| In your household, dirty dishwater
| В вашем доме грязная вода для мытья посуды
|
| You can find me anywhere, stationary gobblin'
| Ты можешь найти меня где угодно,
|
| Lurking for my next meal, built me a fortress
| Скрываясь за моей следующей едой, построил мне крепость
|
| Slipped through your backdoor, slept in your toilet
| Проскользнул через твой черный ход, спал в твоем туалете
|
| If you squash me, I return stronger
| Если ты раздавишь меня, я вернусь сильнее
|
| Is it just me still awake stalking?
| Это только я все еще не сплю и преследую?
|
| Hard on the outside, soft in my closet
| Жесткий снаружи, мягкий в моем шкафу
|
| Insects rule, who the black man’s prophet?
| Насекомые правят, кто пророк черного человека?
|
| Something in the air got soul for your gossip
| Что-то в воздухе стало душой для твоих сплетен
|
| Say you got next, face first on the vomit
| Скажи, что ты следующий, лицом к рвоте
|
| Okay, uh
| Хорошо, а
|
| I came a long way (Yuh), from the bald fade (Mm)
| Я прошел долгий путь (ага), от облысения (мм)
|
| I’m no bitch, she and I never far away (Yeah)
| Я не сука, мы с ней всегда рядом (Да)
|
| I’m always around, I’m always (Always)
| Я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| I’m always around, I’m always
| Я всегда рядом, я всегда
|
| From the hallway (Yuh) to the Broadway (Mm)
| Из прихожей (Юх) на Бродвей (Мм)
|
| Do a switch like the tide, now I’m always (Woo)
| Сделай переключатель, как прилив, теперь я всегда (Ву)
|
| 'Round, I’m always around, I’m always (Always)
| Круглый, я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m always (Always)
| Всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, yeah, I can’t let you down (Always)
| Всегда рядом, да, я не могу тебя подвести (Всегда)
|
| I’m always around, I’m always (Always)
| Я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m always (Always)
| Всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m al- (Always around)
| Всегда рядом, я все- (Всегда рядом)
|
| Always around, I’m al- (Always around)
| Всегда рядом, я все- (Всегда рядом)
|
| Always around, I’m (Always, always)
| Всегда рядом, я (всегда, всегда)
|
| I’m always around, yeah (Always, always)
| Я всегда рядом, да (всегда, всегда)
|
| I’m always around, always
| Я всегда рядом, всегда
|
| And you could call me up
| И вы могли бы позвонить мне
|
| Graduated knee-high to beehive barbershop
| Выпускник по колено в парикмахерскую "улья"
|
| Far from the days when my old lady used to line me up (Goddamn, your mama
| Вдали от тех дней, когда моя старушка выстраивала меня в очередь (черт возьми, твоя мама
|
| fucked up)
| облажался)
|
| My forehead used to feel long as hell
| Мой лоб был чертовски длинным
|
| Before my hairline would grow back
| Прежде чем моя линия волос отрастет
|
| Mine is scared to go back to school, to go back lying
| Мой боится вернуться в школу, вернуться лежать
|
| It never mattered, just shattered my lenses
| Это никогда не имело значения, просто разбило мои линзы
|
| But no excuses, nigga had to have perfect attendance
| Но никаких оправданий, у ниггера должна быть идеальная посещаемость.
|
| No acting stupid, you got class today
| Не притворяйся глупым, у тебя сегодня урок
|
| Lying around like it’s Sabbath day
| Лежать, как в субботу
|
| Who in the hell did you ask
| Кого, черт возьми, ты спросил
|
| Ugh, I wish I could remember, but I deleted my history
| Эх, хотел бы я вспомнить, но я удалил свою историю
|
| First time I came home with my hand full of splinters
| Впервые я пришел домой с рукой, полной осколков
|
| Yes, I ran from the
| Да, я бежал из
|
| I couldn’t stand doing dishes, birthdays
| терпеть не могла мыть посуду, дни рождения
|
| Candles and wishes and missing teeth
| Свечи и пожелания и недостающие зубы
|
| Restoring my temple where the clippers be
| Восстановление моего храма, где ножницы
|
| Wish you were here with me cos
| Хотел бы ты быть здесь со мной, потому что
|
| Uh, I came a long way (Yuh), from the bald fade (Fade)
| Э-э, я прошел долгий путь (ага), от облысения (исчезновение)
|
| I’m no bitch, she and I never far away (Away)
| Я не сука, мы с ней всегда рядом (В гостях)
|
| I’m always around, I’m always (Always)
| Я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| I’m always around, I’m always
| Я всегда рядом, я всегда
|
| From the hallway (Yuh) to the Broadway (Broadway)
| Из коридора (Юх) на Бродвей (Бродвей)
|
| Do a switch like the tide, now I’m always (Always round)
| Сделай переключатель, как прилив, теперь я всегда (всегда круглый)
|
| 'Round, I’m always around, I’m always (Always)
| Круглый, я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m always (Always)
| Всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| I’m always around, yeah, I’m always around (Always, yeah)
| Я всегда рядом, да, я всегда рядом (Всегда, да)
|
| I’m always around, I’m always (Always)
| Я всегда рядом, я всегда (Всегда)
|
| Always around, I’m always (Woo)
| Всегда рядом, я всегда (Ву)
|
| Always around, I’m al- (Oh)
| Всегда рядом, я все- (О)
|
| Always around, I’m al- (Yeah)
| Всегда рядом, я все- (Да)
|
| Always around, I’m
| Всегда рядом, я
|
| I’m always around, yeah
| Я всегда рядом, да
|
| I’m always around
| я всегда рядом
|
| I’m around, I’m around like a (Say what, say what?)
| Я рядом, я рядом, как (Скажи что, скажи что?)
|
| I’m around, I’m around like a frisbee (Ok, oh)
| Я рядом, я рядом, как фрисби (хорошо, о)
|
| I’m around, I’m around like a (Say what, say what?)
| Я рядом, я рядом, как (Скажи что, скажи что?)
|
| I’m around, I’m around like a frisbee (Ok, oh)
| Я рядом, я рядом, как фрисби (хорошо, о)
|
| I’m around, I’m around (Go)
| Я рядом, я рядом (иди)
|
| I’m around, I’m around (Go)
| Я рядом, я рядом (иди)
|
| I’m around, I’m around (Go)
| Я рядом, я рядом (иди)
|
| I’m around, I’m around
| Я рядом, я рядом
|
| I’m around, I’m around
| Я рядом, я рядом
|
| I’m around, I’m around
| Я рядом, я рядом
|
| I’m around (Always around you, yeah) | Я рядом (Всегда рядом с тобой, да) |