| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there?
| Кто-нибудь есть?
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there? | Кто-нибудь есть? |
| (Is anybody out there?)
| (Кто-нибудь есть?)
|
| I begged the mountain for a stream of the daylight
| Я умолял гору о потоке дневного света
|
| The heavens showed her broken wings, the rivers filled my eyes
| Небеса показали ее сломанные крылья, реки наполнили мои глаза
|
| Now I done even seen the blue moon change sides
| Теперь я даже видел, как голубая луна перешла на другую сторону
|
| And fuck around and raise tides pass the grape sky
| И трахаться, и поднимать приливы, проходя по виноградному небу.
|
| Her feathers float amongst the stars in the ocean
| Ее перья плавают среди звезд в океане
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there?
| Кто-нибудь есть?
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there? | Кто-нибудь есть? |
| (Is anybody out there?)
| (Кто-нибудь есть?)
|
| My dream was broken by a scream after midnight
| Мой сон прервал крик после полуночи
|
| A nigga lying on his wings underneath street lights
| Ниггер лежит на крыльях под уличными фонарями
|
| They’ll treat yo vision like a hole in the road
| Они будут относиться к твоему видению как к дыре на дороге
|
| Driving slow while they roll by
| Вождение медленно, пока они катятся
|
| Feels like I’m never gonna leave this place
| Такое чувство, что я никогда не покину это место
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there?
| Кто-нибудь есть?
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there? | Кто-нибудь есть? |
| (Is anybody out there?)
| (Кто-нибудь есть?)
|
| Yea yea, uh
| Да да, а
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| I thought if I climbed the building my voice will be heard through ceilings
| Я думал, что если я заберусь на здание, мой голос будет слышен сквозь потолки
|
| I’m jumping around and crying for help
| Я прыгаю и плачу о помощи
|
| I know my wishes
| я знаю свои желания
|
| I know my intentions go beyond what i see in the distance
| Я знаю, что мои намерения выходят за рамки того, что я вижу на расстоянии
|
| I’m reaching, I feel like Space Jam
| Я достигаю, я чувствую себя космическим джемом
|
| Can we run it back, like I mean way back to the stone age
| Можем ли мы вернуться назад, как я имею в виду, обратно в каменный век
|
| Like back back, like cave man
| Как назад, как пещерный человек
|
| Like oh shit I’m in no shape to be this fast
| Как, черт возьми, я не в форме, чтобы быть таким быстрым
|
| Can I slow down?
| Могу ли я замедлиться?
|
| Can they see me jumping if I jump now?
| Могут ли они увидеть, как я прыгаю, если я прыгну сейчас?
|
| Hear my rage if I stomp now?
| Услышишь мою ярость, если я сейчас топчусь?
|
| June
| Июнь
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there?
| Кто-нибудь есть?
|
| Can anybody hear me?
| Кто-нибудь меня слышит?
|
| Is anybody out there? | Кто-нибудь есть? |
| (Is anybody out there?) | (Кто-нибудь есть?) |