| Saang sulok ng langit ko matatagpuan
| В каком уголке неба меня можно найти
|
| Kapalarang 'di natitikman
| Судьбу не пробовал
|
| Sa pangarap lang namasdan
| Во сне только наблюдал
|
| Isang lingon sa langit at isang ngiting wagas
| Взгляд в небо и чистая улыбка
|
| May talang kikislap, gabay patungo sa tamang landas
| Есть сверкающая записка, путеводитель по верному пути
|
| Unti-unting kinabukasan ko’y magniningning
| Мало-помалу завтра я буду сиять
|
| Hawak ngayo’y tibay ng damdamin
| Держись сейчас за силу сердца
|
| Bukas naman sa aking paggising
| Завтра, когда я проснусь
|
| Kapiling ko’y pangarap na bituin
| Я звезда мечты
|
| Ilang sulok ng lupa, may kubling nalulumbay?
| Сколько уголков земли, с пеленой депрессии?
|
| Mga sanay sa isang kahit, isang tukang pamumuhay
| Адепт ровного образа жизни с клювом
|
| Isang lingon sa langit, nais magbagong-buhay
| Взгляд в небо, желая возродиться
|
| Sa ating mga palad nakasalalay ang ating bukas
| В наших ладонях лежит наше завтра
|
| (Repeat chorus)
| (Повторить припев)
|
| (Repeat chorus)
| (Повторить припев)
|
| Bukas naman sa aking paggising
| Завтра, когда я проснусь
|
| Kapiling ko’y pangarap na bituin… | Звезда моей мечты со мной… |