| There she goes once again
| Вот она идет еще раз
|
| She’s the kind of gils who drives a poor boy insane
| Она из тех, кто сводит с ума бедного мальчика
|
| As she strolls down the lane
| Когда она идет по переулку
|
| Every word prepared eludes my heart can’t explain
| Каждое подготовленное слово ускользает от моего сердца, которое не может объяснить
|
| Maybe this time I’ll be brave
| Может быть, на этот раз я буду храбрым
|
| And tell her how I feel
| И скажи ей, что я чувствую
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| You know I think it’s time I let her know
| Вы знаете, я думаю, пришло время дать ей знать
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| I don’t think I can wait another day
| Я не думаю, что могу ждать еще один день
|
| So in line, so it seems
| Так в очереди, так кажется
|
| That the piece she’s got could make my puzzle complete
| Что кусок, который у нее есть, может решить мою головоломку
|
| So in love, so serene
| Так влюблен, так безмятежен
|
| If she’d only see the man for her I could be
| Если бы она только увидела мужчину для нее, я мог бы быть
|
| I don’t care what cynics say
| Мне все равно, что говорят циники
|
| I’m going to make her mine
| Я собираюсь сделать ее своей
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| You know I think it’s time I let her know
| Вы знаете, я думаю, пришло время дать ей знать
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| I don’t think I can wait another day
| Я не думаю, что могу ждать еще один день
|
| There’s something 'bout the look in her eyes
| Есть что-то в ее взгляде
|
| I’d give her anything, anytime
| Я бы дал ей что угодно, в любое время
|
| Well don’t you know that 'till I have her in my arms
| Ну разве ты не знаешь, что пока я не возьму ее на руки
|
| I won’t be coming home
| я не вернусь домой
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| You know I think it’s time I let her know
| Вы знаете, я думаю, пришло время дать ей знать
|
| Ooh, there she goes
| О, вот она
|
| I don’t think I can wait another day | Я не думаю, что могу ждать еще один день |