| She’s got big green eyes
| У нее большие зеленые глаза
|
| And a long Egyptian face
| И длинное египетское лицо
|
| She moves across the floor
| Она движется по полу
|
| At her own pace
| В своем собственном темпе
|
| When I’m here in bed
| Когда я здесь, в постели
|
| She’ll jump up on my chest
| Она вскочит мне на грудь
|
| And when we lock eyes there’s so much love
| И когда мы смотрим друг другу в глаза, так много любви
|
| I wanna cry
| Я хочу плакать
|
| She comes in near
| Она подходит рядом
|
| When I scratch under her ear
| Когда я чешу ее под ухом
|
| And she lifts her head
| И она поднимает голову
|
| When I kiss around her neck
| Когда я целую ее шею
|
| Won’t go to sleep
| Не пойдет спать
|
| When she falls along my side
| Когда она падает рядом со мной
|
| And two green eyes fade
| И два зеленых глаза меркнут
|
| To a porcelain marble white
| К фарфору мраморному белому
|
| And somehow when I sleep
| И как-то, когда я сплю
|
| She’ll end up at my feet
| Она окажется у моих ног
|
| And if I roll and kick her out
| И если я перевернусь и выгоню ее
|
| I might knock her to the ground
| Я мог бы сбить ее с ног
|
| But she’ll come back anyhow
| Но она все равно вернется
|
| Ella es mi hijita (she's my little daughter)
| Элла эс ми хиджита (она моя маленькая дочь)
|
| Más dulce que las cerezas (sweeter than cherries)
| Más dulce que las cerezas (слаще вишни)
|
| Pura como el agua (pure as water)
| Pura como el agua (чистая, как вода)
|
| Con la nariz y las orejas rosas (pink nose and ears)
| Con la nariz y las orejas rosas (розовый нос и уши)
|
| The morning comes
| Наступает утро
|
| She squints up to shield out the sun
| Она щурится, чтобы защититься от солнца
|
| And she’ll go and lay
| И она пойдет и ляжет
|
| In the warmest dusty rays
| В самых теплых пыльных лучах
|
| And I hold her face
| И я держу ее лицо
|
| She lays perfectly in place
| Она идеально лежит на месте
|
| And she’ll yawn and stretch
| И она будет зевать и потягиваться
|
| And stare me down expressionless
| И смотри на меня без выражения
|
| And lay back down into her nest
| И легла обратно в свое гнездо
|
| And if someone calls
| И если кто-то позвонит
|
| She’ll race me out the hall
| Она выгонит меня из зала
|
| When she hears the phone
| Когда она слышит телефон
|
| Then she knows I’m leaving home
| Тогда она знает, что я ухожу из дома
|
| She don’t wanna be alone
| Она не хочет быть одна
|
| And I know it’s wrong
| И я знаю, что это неправильно
|
| That I’m going away so long
| Что я так долго ухожу
|
| And for her it’s rough
| И для нее это грубо
|
| I can’t be with her enough
| Я не могу быть с ней достаточно
|
| But I’ll never give her up
| Но я никогда не брошу ее
|
| Sus ojos brillan como el sol (eyes shine like the sun)
| Sus ojos brillan como el sol (глаза сияют, как солнце)
|
| La amo más que nadie (i love her more than anything)
| La amo más que nadie (я люблю ее больше всего на свете)
|
| Con manchas de vaca (with cow pattern skin)
| Con manchas de vaca (с коровьей кожей)
|
| Más suave que cochinita (softer than a piglet)
| Más suave que cochinita (мягче, чем поросенок)
|
| And somehow when I sleep
| И как-то, когда я сплю
|
| She’ll end up at my feet
| Она окажется у моих ног
|
| And if I roll and kick her out
| И если я перевернусь и выгоню ее
|
| I might knock her to the ground
| Я мог бы сбить ее с ног
|
| But she’ll come back anyhow | Но она все равно вернется |