| Where have all the people gone in my life
| Куда ушли все люди в моей жизни
|
| I’m looking at the ceiling with an aweful feeling of loss and of loneliness
| Я смотрю в потолок с ужасным чувством потери и одиночества
|
| The after late night television pain, I’m running out of strength
| После ночной телевизионной боли у меня заканчиваются силы
|
| I’m running, running, running out of strength
| Я бегу, бегу, на исходе
|
| And it feels so wonderful
| И это так прекрасно
|
| To swim in our fears
| Плавать в наших страхах
|
| And divide inseparable
| И разделить неразлучное
|
| The awakening of life
| Пробуждение жизни
|
| Oh, Uncle Joe, could you tell me about what you know?
| О, дядя Джо, не мог бы ты рассказать мне о том, что ты знаешь?
|
| Of being having mental problems and their solutions, too
| О том, что у вас есть психические проблемы и их решения.
|
| I’ll give anything a try once
| Я попробую что-нибудь один раз
|
| I’ll try anything three times
| Я попробую что-нибудь три раза
|
| I don’t care, I don’t care
| Мне все равно, мне все равно
|
| I don’t care, I don’t care
| Мне все равно, мне все равно
|
| But there’s no company
| Но нет компании
|
| That can stand to be with me
| Это может быть со мной
|
| So my dependency on you grows
| Так что моя зависимость от тебя растет
|
| And I am not very well read
| И я не очень хорошо читаю
|
| And consider I will lose my heart
| И подумай, я потеряю сердце
|
| And can you spare me of my pain
| И можешь ли ты избавить меня от моей боли
|
| Can’t you spare me of my tears?
| Разве ты не можешь избавить меня от моих слез?
|
| Oh, Uncle Joe
| О, дядя Джо
|
| Uncle Joe
| дядя Джо
|
| Uncle Joe, Uncle Joe
| Дядя Джо, дядя Джо
|
| And suicide’s intentional
| И намеренное самоубийство
|
| When I spin in your fear
| Когда я кружусь в твоем страхе
|
| I am over-influenced
| Я слишком под влиянием
|
| By movies
| По фильмам
|
| And you should’ve gone
| И ты должен был уйти
|
| To the fear
| к страху
|
| To my hope
| К моей надежде
|
| The darkest hope
| Самая темная надежда
|
| Did you know?
| Вы знали?
|
| Lies become the sky
| Ложь становится небом
|
| That’s all gone
| Это все прошло
|
| To the fear
| к страху
|
| To my hope
| К моей надежде
|
| The darkest hope
| Самая темная надежда
|
| Do you know? | Ты знаешь? |