| Dear Rodeo
| Дорогой родео
|
| I’d be lying if I tried to tell you I don’t think about you
| Я бы солгал, если бы попытался сказать тебе, что не думаю о тебе
|
| After all the miles and the wild nights that we been through
| После всех миль и диких ночей, через которые мы прошли
|
| Lord knows we had a few
| Господь знает, что у нас было несколько
|
| Dear Rodeo
| Дорогой родео
|
| I’d like to say that I took the reins and rode away
| Я хотел бы сказать, что я взял поводья и ускакал
|
| No regrets, no left-unsaids, just turn the page
| Никаких сожалений, никаких недосказанных слов, просто переверни страницу
|
| Oh, but you know better, babe
| О, но тебе лучше знать, детка
|
| 'Tween them almost-had-'ems and broken bones
| «Между ними почти были и сломанные кости
|
| The dream of a buckle I’ll never put on
| Мечта о пряжке, которую я никогда не надену
|
| I’m jaded, whoa, I hate it
| Я измучен, эй, я ненавижу это
|
| But somehow the highs outweigh the lows
| Но каким-то образом максимумы перевешивают минимумы
|
| And I’d do it all again even though we both know
| И я бы сделал это снова, хотя мы оба знаем
|
| I’d still have to let you go
| Мне все равно придется отпустить тебя
|
| So dear Rodeo
| Так дорого Родео
|
| I tried like hell to tell myself it was all your fault
| Я изо всех сил пытался сказать себе, что это все твоя вина
|
| I held on tight with all my might, I just couldn’t hang on
| Я держался изо всех сил, я просто не мог держаться
|
| And that’s hard to hang your hat on
| И на это трудно повесить шляпу
|
| 'Tween them almost-had-'ems and the broken bones
| «Между их почти-хад-эмами и сломанными костями
|
| The dream of a buckle I’ll never put on
| Мечта о пряжке, которую я никогда не надену
|
| I’m jaded, whoa, I hate it
| Я измучен, эй, я ненавижу это
|
| But somehow the highs outweigh the lows
| Но каким-то образом максимумы перевешивают минимумы
|
| And I’d do it all again even though we both know
| И я бы сделал это снова, хотя мы оба знаем
|
| I’d still have to let you go
| Мне все равно придется отпустить тебя
|
| Dear Rodeo
| Дорогой родео
|
| I’d like to think you miss me too, but I know you don’t
| Я хотел бы думать, что ты тоже скучаешь по мне, но я знаю, что ты не скучаешь
|
| Oh, but that don’t change the past and that don’t change the truth
| О, но это не меняет прошлого и не меняет правды.
|
| I’m still in love with you
| Я все еще люблю тебя
|
| Dear Rodeo | Дорогой родео |