| I remember it all very well lookin' back | Думая о прошлом, я все отлично помню. |
| It was the summer I turned eighteen | В то лето мне исполнилось 18. |
| We lived in a one room, rundown shack | Мы жили в одной комнате, маленькой лачужке |
| On the outskirts of New Orleans | На окраине Нового Орлеана |
| We didn't have money for food or rent | У нас не было денег на еду и аренду, |
| To say the least we were hard pressed | И вообще, мы были под большим давлением, |
| Then Mama spent every last penny we had | И мама потратила последнее пенни, |
| To buy me a dancin' dress | Чтобы купить мне платье. |
| - | - |
| Mama washed and combed and curled my hair | Мама помыла, причесала и завила мне волосы, |
| And she painted my eyes and lips | Затем накрасила мне глаза и губы. |
| Then I stepped into a satin dancin' dress | Потом я надела то атласное танцевальное платье |
| That had a split from the side clean up to my hips | С продольным вырезом у бедра, |
| It was red velvet trimmin' and it fit me good | Оно было красным, отделанным бархатом и прекрасно на мне сидело. |
| Standin' back from the lookin' glass | Я посмотрела в зеркало |
| There stood a woman where a half grown kid had stood | И увидела женщину там, где стоял едва выросший ребенок. |
| - | - |
| She said here's your one chance Fancy don't let me down | Она сказала: "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| She said here's your one chance Fancy don't let me down | Она сказала: "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| - | - |
| Mama dabbed a little bit of perfume on my neck | Она слегка сбрызнула мне шею духами, |
| Then she kissed my cheek | Затем поцеловала в щеку. |
| And then I saw the tears wellin' up in her troubled eyes | И я увидела на ее обеспокоенных глазах выступающие слезы, |
| as she started to speak | Когда она заговорила. |
| She looked at our pitiful shack | Она взглянула на наше жалкое жилище, |
| And then she looked at me and took a ragged breath | Затем посмотрела на меня и тяжело вздохнула. |
| She said your Pa's run'd off, I'm real sick | Она сказала: "Твой отец сбежал, я серьезно больна, |
| And the baby's gonna starve to death | И ребенок с голода помрет" |
| - | - |
| She handed me a heart shaped locket that said | Она протянула мне медальон в форме сердца с надписью |
| "To thine own self be true" | "Будь верен самому себе", |
| And I shivered as I watched a roach crawl across | И я задрожала от вида ползающего таракана |
| The toe of my high heel shoe | На носке моих туфель с высоким каблуком. |
| It sounded like somebody else that was talkin' | Было такое ощущение, что говорил кто-то другой, |
| Askin' Mama what do I do | Спрашивая: "Мама, что мне делать?" |
| She said just be nice to the gentlemen Fancy | Она ответила: "Просто будь милой с джентльменами, Фэнси, |
| They'll be nice to you | и они будут милыми к тебе" |
| - | - |
| She said here's your one chance Fancy don't let me down | Она сказала: "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня. |
| Here's your one chance Fancy don't let me down | Вот твой шанс, Фэнси, не подведи меня. |
| Lord forgive me for what I do | Боже, прости меня за это, |
| But if you want out it's up to you | Но если ты откажешься — дело твое, |
| Don't let me down now your Mama's gonna move you uptown | Не подведи меня, мамочка приведет тебя к успеху." |
| - | - |
| That was the last time I saw my Mama | Это был последний раз, когда я видела свою маму, |
| The night I left that rickety shack | Той ночью я покинула это убогое место. |
| The welfare people came and took the baby | Люди из социального обеспечения пришли и забрали ребенка, |
| Mama died and I ain't been back | Мама умерла, и я уже не возвращалась туда. |
| - | - |
| But the wheels of fate had started to turn | Но удача повернулась ко мне, |
| And for me there was no way out | Для меня все было решено. |
| It wasn't very long 'til I knew exactly | Не так много времени прошло, когда я точно узнала, |
| What my Mama been talkin' about | О чем говорила моя мать. |
| - | - |
| I knew what I had to do | Я знала, что мне делать, |
| And I made myself this solemn vow | И клятвенно пообещала |
| I was gonna be a lady someday | Когда-нибудь стать настоящей леди, |
| Though I didn't know when or how | Хотя не имела представления, когда и каким образом. |
| But I couldn't see spendin' the rest of my life | Но я не могла прожить всю жизнь |
| With my head hung down in shame | С стыдливо опущенной головой. |
| You know I might have been born just plain white trash | Вы знаете, может, я и была рождена белым отребьем, |
| But Fancy was my name | Но имя мое было Фэнси. |
| - | - |
| She said here's your one chance Fancy don't let me down | Она сказала: "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| She said here's your one chance Fancy don't let me down | Она сказала: "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| - | - |
| It wasn't very long after a benevolent man | Совсем скоро один доброжелательный мужчина |
| Took me in off the streets | Забрал меня с улиц. |
| One week later I was pourin' his tea | А уже через неделю я уже пила с ним чай |
| In a five room hotel suite | В номере в отеле, с пятью комнатами |
| (Yes she was) | |
| - | - |
| I charmed a king, a congressman | Я соблазнила короля, конгрессмена |
| And an occasional aristocrat | И редкого аристократа, |
| And then I got me a Georgia mansion | Затем приобрела себе Георгианскую виллу |
| And an elegant New York townhouse flat | И изысканный особняк в Нью-Йорке. |
| And I ain't gone back | И я никогда не возвращалась. |
| (She ain't gone back) | |
| - | - |
| Now in this world there's a lot of self-righteous hypocrites | В этом мире много самодовольных лицемеров, |
| That'd call me bad (bad) | Которые считают меня плохой |
| And criticize Mama for turning me out | И осуждают маму, которая меня такой сделала, |
| No matter how little we had | Несмотря на то, как мало мы имели. |
| - | - |
| But though I ain't had to worry 'bout nothin' | И хотя теперь мне не о чем беспокоиться, |
| For nigh on fifteen years | Через почти 15 лет, |
| I can still hear the desperation in my poor | Я все еще слышу отчаяние в |
| Mama's voice ringin' in my ear | Голосе моей бедной мамочки |
| - | - |
| Here's your one chance Fancy don't let me down | "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| Here's your one chance Fancy don't let me down | "Фэнси, вот твой шанс, не подведи меня" |
| Lord, forgive me for what I do | "Боже, прости меня за это, |
| But if you want out it's up to you | Но если ты откажешься — дело твое, |
| Don't let me down, hon | Не подведи меня, мамочка приведет тебя к успеху." |
| Mama's gonna move you uptown | |
| - | - |
| Oh, and I guess she did | |