| Tender feet step lightly through my head.
| Нежные ноги легко ступают в мою голову.
|
| Leftover sleep, still lying on my bed.
| Остатки сна, все еще лежащие на моей кровати.
|
| Been living in a dream, too scared to cross the line.
| Жил во сне, слишком напуган, чтобы пересечь черту.
|
| And the frightened always tell you…
| И испуганные всегда говорят тебе…
|
| Be careful when you shine.
| Будьте осторожны, когда светите.
|
| Overflowing, incomplete,
| Переполненный, неполный,
|
| Bite the hand or be discreet.
| Укуси руку или будь осторожен.
|
| Life is never easy when you
| Жизнь никогда не бывает легкой, когда ты
|
| Tread on tender feet.
| Ступай на нежные ноги.
|
| Tired eyes look fondly on her face.
| Усталые глаза нежно смотрят на ее лицо.
|
| Watch the years slowly fade from grace.
| Наблюдайте, как годы медленно исчезают из благодати.
|
| And the fires burn so low beneath an aching breast.
| И огонь горит так низко под больной грудью.
|
| The weary always tell you…
| Усталые всегда говорят вам…
|
| It’s time to take your rest.
| Пришло время отдохнуть.
|
| Overflowing, incomplete,
| Переполненный, неполный,
|
| It’s a perfect stain on a dirty sheet.
| Это идеальное пятно на грязной простыне.
|
| Life is never easy when you
| Жизнь никогда не бывает легкой, когда ты
|
| Tread on tender feet.
| Ступай на нежные ноги.
|
| Silent heart grows weaker everyday.
| Молчаливое сердце слабеет с каждым днем.
|
| And a stranger’s bed is where you long to lay.
| А чужая постель — это то место, где ты жаждешь лечь.
|
| All the nameless, faceless,
| Все безымянные, безликие,
|
| I heard a young girl weep.
| Я слышал, как плакала молодая девушка.
|
| And the lonely always tell you…
| И одинокие всегда говорят тебе…
|
| Never let your roots go deep
| Никогда не позволяйте своим корням уходить глубоко
|
| When you tread on tender feet
| Когда вы ступаете на нежные ноги
|
| Don’t bite the hand… that feeds you. | Не кусай руку… которая тебя кормит. |