| In a world that’s all your own, you always sleep alone.
| В мире, полностью принадлежащем вам, вы всегда спите в одиночестве.
|
| Baby, let me see your dim light shine.
| Детка, позволь мне увидеть твой тусклый свет.
|
| It’s far too much for me, to give you a guarantee.
| Это слишком много для меня, чтобы дать вам гарантию.
|
| Don’t let that broken heart keep you alive.
| Не позволяй этому разбитому сердцу сохранить тебе жизнь.
|
| Live if you’ve got enough to give, just keep aiming for the sun.
| Живите, если у вас есть достаточно, чтобы дать, просто продолжайте стремиться к солнцу.
|
| I’ve got nothing up my sleeve except my love and a rabid tongue.
| У меня ничего нет в рукаве, кроме моей любви и бешеного языка.
|
| Hold your head between your knees 'til your heart is begging please.
| Держите голову между коленями, пока ваше сердце не умоляет, пожалуйста.
|
| You’re shaking like a rabbit on the run.
| Ты дрожишь, как кролик на бегу.
|
| Won’t you open up your soul to my sweet rock n' roll.
| Не откроешь ли ты свою душу моему сладкому рок-н-роллу.
|
| And baby you just might see what I mean.
| И, детка, ты можешь понять, что я имею в виду.
|
| Of the many rules of thumb, I only know but one.
| Из множества эмпирических правил я знаю только одно.
|
| Living lies will only drag you down.
| Живая ложь только потянет вас вниз.
|
| So if the dogs deny you heaven, and the drunk thinks he’s forgiven
| Итак, если собаки отказывают вам в небесах, а пьяный думает, что он прощен
|
| when pushed too far, the wolf will hunt alone. | если зайти слишком далеко, волк будет охотиться в одиночку. |