| Inflatable love thing, may I come along for the ride?
| Надувная любовная штучка, можно мне прокатиться?
|
| Inflatable love thing…
| Надувная любовница…
|
| Inflatable love thing, can you guess what’s hidden inside
| Надувная любовница, угадаете, что спрятано внутри?
|
| My brain?
| Мой мозг?
|
| I’m a story collector, the greatest big kiss and teller.
| Я собиратель историй, величайший поцелуй и рассказчик.
|
| I’m your suitcase mate, pack your bags,
| Я твой товарищ по чемоданам, пакуй чемоданы,
|
| won’t you hurry and don’t be late.
| не спеши и не опаздывай.
|
| (she said) Look into my eyes.
| (она сказала) Посмотри мне в глаза.
|
| You’ll be hypnotized
| Вы будете загипнотизированы
|
| My, my, my, my, my…
| Мой, мой, мой, мой, мой…
|
| Portable love thing, unleash your tougue
| Портативная любовная вещь, дайте волю своему языку
|
| so I can hear you say: I’m your plaything
| так что я слышу, как ты говоришь: я твоя игрушка
|
| Inflatable love thing, the queen of feign with
| Надувная любовница, королева притворства с
|
| everything to gain — with no shame.
| все, чтобы получить — без стыда.
|
| I don’t like the way you look, your face ain’t no open book.
| Мне не нравится, как ты выглядишь, твоё лицо не открытая книга.
|
| Anytime, anyplace, hand over a pen so I can paint your face.
| В любое время и в любом месте дай ручку, чтобы я мог нарисовать твое лицо.
|
| You’re livin’in a dream, Rock n’Roll hormone fantasy,
| Ты живешь мечтой, рок-н-ролльной гормональной фантазией,
|
| so who, will it be?
| так кто, это будет?
|
| I’m gonna see through your veil,
| Я увижу сквозь твою завесу,
|
| I’m gonna give you my sympathy. | Я собираюсь выразить вам свое сочувствие. |