| Aunque para ti todavía sólo sea una voz sin cara
| Даже если для тебя это все равно просто голос без лица
|
| Y sólo el vientre de tu madre nos separa
| И только утроба твоей матери разделяет нас
|
| Sé que puedes oírme, aunque no entiendas mis palabras
| Я знаю, ты слышишь меня, даже если не понимаешь моих слов.
|
| ¿Cómo se dice en tu idioma que Papá te ama?
| Как сказать на своем языке, что папа любит тебя?
|
| Aún no te he visto y creo en ti
| Я еще не видел тебя, и я верю в тебя
|
| Fui agnóstico hasta que vi tu patata latir
| Я был агностиком, пока не увидел твою картошку
|
| Y desde ahí sólo sigo tu metrónomo
| И оттуда я только следую за твоим метрономом
|
| Y tus BPM, perdón, tus besos por mil
| И твой BPM, простите, твоих поцелуев на тысячу
|
| Puede que sea un loco, pero un loco por derecho
| Я могу быть сумасшедшим, но по праву сумасшедшим
|
| Y tenga un corazón que no me cabe el pecho
| И у меня есть сердце, которое не подходит к моей груди
|
| Por eso se lo di a tu madre, dile que te dé un poco
| Вот почему я дал его твоей матери, скажи ей, чтобы она дала тебе немного
|
| No es ese, el otro
| Это не тот, другой
|
| Donde pone «por ti no estoy roto», ¿Vale?
| Где написано "для тебя я не сломлен", хорошо?
|
| Quiero que lleves la voz cantante
| Я хочу, чтобы ты взял на себя инициативу
|
| Que sea el corista que dejes sin habla
| Пусть это будет хористка, которую ты оставишь безмолвной
|
| Cuando cantes mi canción que se me caiga la baba
| Когда ты поешь мою песню, у меня текут слюни
|
| La del estribillo pegadizo, la que dice «Papá»
| Та, что с запоминающимся припевом, та, что говорит "Папа"
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Sintiéndote muy cerca
| чувствуя себя очень близко
|
| Yo siempre cuidaré de ti
| я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella
| моя маленькая звезда
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Teniendo la certeza
| Имея уверенность
|
| Que yo siempre cuidaré de ti
| Что я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella
| моя маленькая звезда
|
| No veo el momento de no pegar ojo
| Я не вижу времени, чтобы не спать
|
| Viendo los tuyos, pasando noches en vigilia
| Наблюдая за твоими, проводя ночи без сна
|
| Cuando tu amor llegó hasta mí lo moldeé a mi antojo
| Когда твоя любовь пришла ко мне, я сформировал ее по своей прихоти
|
| Como esa fama y formé con todos los fonemas «Mi familia»
| Вот так слава и я образовались со всеми фонемами «Моя семья»
|
| Por ti seré la fiera que se hizo mascota
| Для тебя я буду зверем, ставшим домашним животным
|
| Si uno es dueño de lo que doma y domestica
| Если человек является владельцем того, что он приручает и приручает
|
| Pusiste el mundo patas arriba
| ты перевернул мир вверх дном
|
| Y ahora es la bola de cristal con nieve
| А теперь это хрустальный шар со снегом
|
| Que se mueve cuando lo agitas
| Это движется, когда вы встряхиваете его
|
| Quiero tenerte en mis brazos ya, pequeña estrella
| Я хочу обнять тебя сейчас, звездочка
|
| Y que ilumines todos los rincones de esta vida plena
| И что ты освещаешь все уголки этой полной жизни
|
| No temas, que aunque no te daré lujos
| Не бойся, хотя я не дам тебе роскоши
|
| Nunca me tendrás lejos
| ты никогда не удержишь меня
|
| Y derrocharemos juntos risa a manos llenas
| И мы будем пускать в ход смех вместе
|
| Tendrás todo el apoyo y el cariño
| Вы получите всю поддержку и любовь
|
| Del hombre que se enamoró del guiño
| О человеке, который влюбился в подмигивание
|
| Del ojo del huracán con nombre de mujer
| Из глаза урагана с женским именем
|
| Del que saliste tú, pequeño torbellino
| Откуда ты пришел, маленький вихрь
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Sintiéndote muy cerca
| чувствуя себя очень близко
|
| Yo siempre cuidaré de ti
| я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella
| моя маленькая звезда
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Teniendo la certeza
| Имея уверенность
|
| Que yo siempre cuidaré de ti
| Что я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella
| моя маленькая звезда
|
| Gracias papá por enseñarme respeto y modales
| Спасибо папе за то, что научил меня уважению и манерам
|
| Por demostrarme que de todo se sale
| За то, что показал мне, что все выходит
|
| Fui buen hijo y seré buen padre
| Я был хорошим сыном и буду хорошим отцом
|
| Y si el orgullo viene de herencia, el mío llevará tus iniciales
| И если гордость проистекает из наследия, моя будет носить ваши инициалы
|
| Y cuando nazca, no le haré a mi imagen y semejanza
| И когда он родится, Я не сотворю его по моему образу и подобию
|
| Haré que sea lo que a él le plazca
| Я сделаю то, что ему нравится
|
| No seré cincel, seré cizalla, la que abra la jaula
| Я не буду стамеской, я буду ножницами, тем, что открывает клетку
|
| Para que algún día llegue a la cima más alta
| Так что однажды я достигну самой высокой вершины
|
| No le prohibiré caerse
| Я не запрещаю тебе падать
|
| Le prohibiré no levantarse a volver a intentarlo
| Я запрещу ему не вставать, чтобы попробовать еще раз
|
| Hasta caerse y levantarse, a volver a intentarlo
| Пока не упаду и не встану, чтобы попробовать еще раз
|
| Hasta lograrlo
| пока я не сделаю это
|
| Y sé dé cuenta que sólo era un paso, pero había que darlo
| И я знаю, что это был всего лишь шаг, но его нужно было сделать
|
| Llegó el momento, tomó el relevo
| Пришло время, оно взяло верх
|
| El mejor padre que ahora será mejor abuelo
| Лучший отец, который теперь будет лучшим дедушкой
|
| Sólo espero que el día que mire con admiración
| Я только надеюсь, что в тот день я буду смотреть с восхищением
|
| Sea la misma que viste en mis ojos cuando te veo
| Будь таким же, как ты видел в моих глазах, когда я вижу тебя
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Sintiéndote muy cerca
| чувствуя себя очень близко
|
| Yo siempre cuidaré de ti
| я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella
| моя маленькая звезда
|
| Quiero verte sonreír
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься
|
| Teniendo la certeza
| Имея уверенность
|
| Que yo siempre cuidaré de ti
| Что я всегда буду заботиться о тебе
|
| Mi pequeña estrella | моя маленькая звезда |