
Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Английский
Oxnard(оригинал) |
If there’s a great song about a town |
Then my kind of town Chicago is, is that song |
Name me a great song about a town |
A town called New York |
Say, New York, New York, I’ll go on |
But there’s one great town that the song writers ignore |
And it’s starting to make this one song writer sore |
So I set out to write this song |
Yes, I set out to write this wrong |
I mean, I set out to write this right |
Cuz this song is needed tonight |
You ask me why |
And I reply |
We’re stepping tonight in Oxnard |
The town they named after the nard of an ox |
To get that that nard they push that ox hard |
But when it nards, the whole town rocks |
We’re stepping tonight in Oxnard |
No more those far from Oxnard blues |
But there’s one thing to warn you about |
Before you start stepping out, |
Once you step in Oxnard, you can’t get it off of your shoes |
We’re stepping tonight in Oxnard |
The town they named after the nard of an ox |
To get that that nard they push that ox hard |
But when it nards, the whole town rocks |
We’re stepping tonight in Oxnard |
No more those far from Oxnard blues |
But there’s one thing to warn you about |
Before you start stepping out, |
Once you step in Oxnard, you can’t get it off of your shoes |
You can’t claw it off |
You can’t saw it off |
I could not get my schnauzer to gnaw it off |
Once you step in Oxnard, it’s time to buy new shoes |
(перевод) |
Если есть отличная песня о городе |
Тогда мой город Чикаго, это песня |
Назови мне отличную песню о городе |
Город под названием Нью-Йорк |
Скажи, Нью-Йорк, Нью-Йорк, я продолжу |
Но есть один великий город, который авторы песен игнорируют |
И это начинает раздражать одного автора песен. |
Поэтому я решил написать эту песню |
Да, я неправильно написал |
Я имею в виду, я намеревался написать это правильно |
Потому что эта песня нужна сегодня вечером |
Вы спрашиваете меня, почему |
И я отвечаю |
Мы вступаем сегодня вечером в Окснард |
Город, который они назвали в честь быка |
Чтобы получить этот нард, они сильно толкают этого быка |
Но когда это нарды, весь город качается |
Мы вступаем сегодня вечером в Окснард |
Нет больше тех, кто далек от блюза Окснарда |
Но есть одна вещь, о которой нужно вас предупредить. |
Прежде чем вы начнете выходить, |
Как только вы войдете в Окснард, вы не сможете снять его со своей обуви. |
Мы вступаем сегодня вечером в Окснард |
Город, который они назвали в честь быка |
Чтобы получить этот нард, они сильно толкают этого быка |
Но когда это нарды, весь город качается |
Мы вступаем сегодня вечером в Окснард |
Нет больше тех, кто далек от блюза Окснарда |
Но есть одна вещь, о которой нужно вас предупредить. |
Прежде чем вы начнете выходить, |
Как только вы войдете в Окснард, вы не сможете снять его со своей обуви. |
Вы не можете вырвать это |
Вы не можете отпилить это |
Я не мог заставить своего шнауцера отгрызть его |
Как только вы войдете в Окснард, пора покупать новую обувь. |
Название | Год |
---|---|
M Is For... | 2009 |
The Short Term Memory Loss Blues | 2009 |
Easier Said Than Done | 2009 |
The Things You Do | 2002 |
Finding Words For Spring | 2009 |
I'm Outta Here | 2002 |
Life Goes On | 2002 |
With Any Luck | 2009 |
And Then I Wrote... | 2009 |
Please, Don't Let It Be Love | 2002 |
You Will Never Change My Mind | 2009 |
Whatever Happened To Melody | 2002 |
Moonlight | 2002 |
Something On The Side | 2009 |
A Married Man | 2002 |
Ménage A Trois | 2009 |
Naughty Or Nice | 2009 |