| Friends said, «Just forget her.»
| Друзья говорили: «Просто забудь ее».
|
| Just like that, «Forget her.»
| Просто так: «Забудь ее».
|
| They said, «Sure, she’s lovely,
| Они сказали: «Конечно, она прекрасна,
|
| but she’s not the only one.»
| но она не единственная».
|
| Forget her.
| Забыть ее.
|
| Easier said than done.
| Проще сказать, чем сделать.
|
| They said, «Hey, it’s over.
| Они сказали: «Эй, все кончено.
|
| Face it, the girl’s gone now.
| Признайтесь, девушки больше нет.
|
| Time for moving on now.
| Пора двигаться дальше.
|
| Go, have yourself some fun.»
| Иди, развлекайся».
|
| Move on now.
| Двигайтесь дальше.
|
| Easier said than done.
| Проще сказать, чем сделать.
|
| Oh, it was hard,
| О, это было тяжело,
|
| but I made a show of it,
| но я устроил из этого шоу,
|
| Got on with my life again,
| Снова зажил своей жизнью,
|
| Got back in the flow of it,
| Вернулся в поток этого,
|
| and, bit by bit,
| и, шаг за шагом,
|
| I made a go of it.
| Я сделал это.
|
| Then near some restaurant
| Потом возле какого-то ресторана
|
| I’d been to.
| Я был в.
|
| Guess who I
| Угадай, кто я
|
| Ran in to?
| Прибежали к?
|
| She smiled,
| Она улыбнулась,
|
| and said, «Well, hey there.
| и сказал: «Ну, привет.
|
| Say, you’re looking great now.
| Скажи, ты сейчас отлично выглядишь.
|
| I’d chat, but I’m so late now.
| Я бы поболтал, но я так опаздываю.
|
| Take care, I gotta run.»
| Берегись, мне нужно бежать.»
|
| I watched her go,
| Я смотрел, как она уходит,
|
| and stood there trying
| и стоял там, пытаясь
|
| to keepy myself from crying.
| чтобы не плакать.
|
| But that’s easier said,
| Но проще сказать,
|
| So much easier said,
| Гораздо проще сказать,
|
| Than done. | Чем сделано. |