| Quisiera intentarlo todo y aprender la poesía, que llevas dentro
| Я хотел бы попробовать все и узнать поэзию, которая у тебя внутри
|
| Quisiera cambiar el viento para estar cerca de ti
| Я хотел бы изменить ветер, чтобы быть рядом с тобой
|
| Y perdernos por ahí y que estés en mi mirada
| И заблудись там, и ты в моих глазах
|
| Que se te valla el tiempo, apretada junto a mí
| Пусть время идет, тесно рядом со мной
|
| Quiero contar historias de bohemios y poetas
| Я хочу рассказывать истории о богеме и поэтах
|
| De personajes sin gloria y canciones y profetas
| Бесславных персонажей, песен и пророков
|
| De locos enamorados…
| Безумных любовников...
|
| Acercarte con cuidado hasta mis zonas prohibidas
| Подходите осторожно к моим запретным зонам
|
| Y desbordarte de vida sin que sea demasiado
| И переполниться жизнью без лишнего
|
| Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
| Возьму тебя со мной, куда бы я ни пошел
|
| Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
| Возьму тебя со мной, куда бы я ни пошел
|
| A perderme entre las calles de una ciudad que he olvidado
| Заблудиться на улицах города, который я забыл
|
| A esconderme de los miedos y descansar a tu lado
| Чтобы спрятаться от моих страхов и отдохнуть рядом с тобой
|
| A navegar siempre arriba, donde nadie nos espera
| Всегда плыть туда, где нас никто не ждет
|
| A no creer demasiado para encontrar primaveras
| Чтобы не слишком верить, чтобы найти пружины
|
| A despertar los sabores de cada día que llega
| Пробуждать ароматы каждого дня, который приходит
|
| Para que tú te enamores, para que siempre me quieras
| Чтоб ты влюблялся, чтобы ты всегда любил меня
|
| Para que tú te enamores…
| Чтобы ты влюбился...
|
| Quisiera besarte ahora entre silencios y risas
| Я хотел бы поцеловать тебя сейчас между тишиной и смехом
|
| Ir empujando paredes, con la prisa
| Иди толкая стены, с спешкой
|
| Y no dejar de soñar,
| И не переставай мечтать
|
| Quiero volverte a contar historias desconocidas
| Я хочу снова рассказать тебе неизвестные истории
|
| Que aunque a veces se me olvida siempre las puedo a inventar
| Что, хотя иногда я забываю, я всегда могу их изобрести
|
| Quisiera cambiar distancias escritas sobre papel
| Я хотел бы изменить расстояния, написанные на бумаге
|
| Quiero volverte a tener sin horario ni equipaje
| Я хочу снова иметь тебя без расписания и багажа
|
| Quiero compartir el viaje
| хочу поделиться поездкой
|
| Quiero sentarme contigo para decirte verdades
| Я хочу сесть с тобой, чтобы рассказать тебе правду
|
| Y saber lo que tú sabes, y que sepas lo que digo
| И знаешь, что знаешь, и знаешь, что я говорю
|
| Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
| Возьму тебя со мной, куда бы я ни пошел
|
| Llevarte conmigo a donde quiera que vaya
| Возьму тебя со мной, куда бы я ни пошел
|
| A caminar sin motivo por una playa embrujada
| Гулять без причины по пляжу с привидениями
|
| A descubrir los caminos y alumbrar la madrugada
| Чтобы открыть пути и осветить рассвет
|
| A imaginar soluciones y provocar las miradas
| Воображать решения и провоцировать взгляды
|
| A disfrutar las sonrisas que nunca serán contadas
| Наслаждаться улыбками, которые никогда не будут сочтены
|
| A imaginar las razones para que sobren las ganas…
| Представить причины желания превзойти…
|
| Para que tú te enamores, para que nunca te vayas…
| Чтоб ты влюбился, чтоб никогда не расставался...
|
| Para que nunca te vayas…
| Чтоб ты никогда не уходил...
|
| (Gracias a Daher por esta letra) | (Спасибо Daher за эти тексты) |