| Para la Havana que te mira
| Для Гаваны, которая смотрит на тебя
|
| Para la Havana que esta al lado
| Для Гаваны, которая находится по соседству
|
| Hay una Havana que me encanta, una Havana mia
| Есть Гавана, которую я люблю, моя Гавана
|
| Hay una Havana de pasión y melancolía
| Есть Гавана страсти и меланхолии
|
| Calor, tabaco, ron y poesía
| Жара, табак, ром и поэзия
|
| Y una sonrisa a cada rato con su picardía
| И улыбка каждый раз с его озорством
|
| Hay una Havana que te asfixia con la bobería
| Есть Гавана, которая душит тебя ерундой
|
| Hay uma Havana de fe y de sabiduría
| Есть Гавана веры и мудрости
|
| Hay una Havana que está lista, otra que no se fía
| Есть Гавана, которая готова, другая, которая не доверяет
|
| Asi que ten cuidao'
| Так что будь осторожен
|
| Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurao'
| Я помню хороший район, где ты взрослеешь в спешке
|
| Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao'
| Велосипед, конфеты, вечеринка в доме Аль Лао
|
| Vendedores inventando y mirada de mujer
| Продавцы изобретают и смотрят на женщин
|
| Siempre te voy a querer Havana que está esperando
| Я всегда буду любить тебя, Гавана, которая ждет
|
| Como si nada, como si nada
| Как будто ничего, как будто ничего
|
| Porque yo me siento bien caminado por la Havana
| Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
|
| Para la Havana que te cuida
| Для Гаваны, которая заботится о вас
|
| Para la Havana que te está esperando
| Для Гаваны, которая ждет вас
|
| Porque yo me siento bien caminado, caminando
| Потому что мне хорошо ходить, ходить
|
| Hay una Havana que te dice si no lo sabías
| Есть Гавана, которая говорит вам, если вы не знали
|
| Con sus verdades denegadas y su fantasía
| С его отрицаемыми истинами и его фантазией
|
| Siempre hubo Havana de leones también de escotilla
| Всегда был люк Гавана де Леонес
|
| Y hay una Havana que se va pero no se olvida
| И есть Гавана, которая уходит, но не забывается
|
| Hay una Havana que no duerme hasta el otro día
| Есть Гавана, которая не спит до следующего дня
|
| Hay una Havana de uniforme, de alegoría
| Есть Гавана униформы, аллегории
|
| Havana muerta domingo y otro día
| Мертвое воскресенье в Гаване и еще один день
|
| Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar
| Он снова найдет тебя, он снова найдет тебя
|
| Contradicción que te atrapa entre poder y querer
| Противоречие, которое заманивает вас в ловушку между возможностью и желанием
|
| Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder
| Между победой и поражением почти не проходит времени
|
| Un Malecón desbordao', con la musica en los pies
| Переполненный Малекон с музыкой в ногах
|
| Porque tener que escoger con la Havana que me han dao'
| Потому что приходится выбирать с Гаваной, которую мне дали'
|
| Como si nada, como si nada
| Как будто ничего, как будто ничего
|
| Porque yo me siento bien caminado por la Havana
| Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
|
| Porque yo me siento bien caminado por la Havana
| Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
|
| Havana de sentimientos, de besos, de enamorados
| Гавана чувств, поцелуев, любовников
|
| Que te descubre por dentro y que te deja enganchao'
| Это обнаруживает вас внутри и оставляет вас на крючке »
|
| Y un Malecón desbordao', con la musica en los pies
| И переполненный Малекон с музыкой в ногах
|
| Porque tener que escoger con la Havana que me han dao'
| Потому что приходится выбирать с Гаваной, которую мне дали'
|
| Como si nada, como si nada
| Как будто ничего, как будто ничего
|
| Porque yo me siento bien caminado por la Havana
| Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
|
| Para la Havana que te está empujando
| Для Гаваны, которая толкает тебя
|
| Para la Havana que te está mirando
| Для Гаваны, которая смотрит на тебя
|
| Porque yo me siento bien caminado y caminando
| Потому что мне хорошо ходить и ходить
|
| Caminando por la Havana | Прогулка по Гаване |