| Mirame bien, mamá
| посмотри на меня хорошенько, мама
|
| Como siempre desde el cielo hasta los pies
| Как всегда с неба к ногам
|
| Me quedaré poco
| я останусь немного
|
| Que luego vuelvo a correr
| Затем я снова бегу
|
| Dime por qué, Mama
| скажи мне, почему мама
|
| Siempre tú sabes querer
| Ты всегда умеешь любить
|
| Dime otra vez todo lo que pasó, y ¿cómo fue?
| Расскажите мне еще раз все, что было, и как это было?
|
| Si alguna vez pudiera comprender ese modo de mirar
| Если бы я когда-нибудь мог понять такой взгляд
|
| Pero yo sé que tu lo guardas bien y sé que lo tendré,
| Но я знаю, что ты хорошо держишься, и я знаю, что это будет у меня,
|
| sin avisar, alguna vez
| без предупреждения никогда
|
| Ahora sé, mamá
| теперь я знаю маму
|
| Lo que aprendí y el porqué
| Что я узнал и почему
|
| Ahora se ve el tiempo que se nos va
| Теперь вы можете видеть время, которое уходит
|
| Y afuera siempre hay algo que hacer
| А снаружи всегда есть чем заняться
|
| Tú sabes bien, mamá
| ты хорошо знаешь, мама
|
| Que ahora yo aprendo a querer
| Что теперь я учусь любить
|
| Enséñame sin tener que decir algo
| Научи меня, не говоря ничего
|
| A no olvidar y a perder
| Не забыть и не потерять
|
| Que alguna vez tendré que decir también, tendré que responder
| Что мне тоже когда-нибудь придется сказать, мне придется ответить
|
| Y alguna vez cuando sea bien grande
| И когда-нибудь, когда я действительно большой
|
| querré escuchar tu canción sonar otra vez
| Я хочу снова услышать твою песню
|
| Atiéndeme, mamá
| Позаботься обо мне, мама
|
| Como siempre desde el cielo hasta los pies
| Как всегда с неба к ногам
|
| Repiteme todo lo que no tengo que hacer
| Повторяй мне все, что мне не нужно делать
|
| Bendíceme, mamá
| благослови меня мама
|
| Tengo que ir, tengo que ver
| Я должен идти, я должен увидеть
|
| No sé muy bien si mi tiempo será largo, mamá
| Я не очень хорошо знаю, будет ли мое время долгим, мама
|
| Lo que vendrá, lo que seré
| Что придет, что я буду
|
| Caminaré sin pensar y sin decir a buscar lejos lo que sea neuvo
| Я буду ходить, не думая и не говоря, искать вдали, что нового
|
| Sonreiré cuando a veces me acuerde de ti
| Я буду улыбаться, когда иногда вспоминаю тебя
|
| De lo que fue, de lo que vi, de lo que sé | О том, что было, о том, что я видел, о том, что знаю |