| Every time I roll up everyones like look who had to show up
| Каждый раз, когда я закатываю, всем нравится смотреть, кто должен был появиться
|
| Wiki’s gonna throw up Wiki’s gotta grow up
| Вики вырвет Вики должна вырасти
|
| Hold up you don’t even know what
| Подожди, ты даже не знаешь, что
|
| Nah
| Неа
|
| I’ve been through all my my shit so I
| Я прошел через все свое дерьмо, поэтому я
|
| Say (it for pun) get off my dick
| Скажи (это для каламбура) слезь с моего члена
|
| I brought hype shit all type spit
| Я принес хайповое дерьмо всех типов плевать
|
| Cat in the corner like Wik’s got alright spit
| Кошка в углу, как у Вика, все в порядке.
|
| Alright kid chill you ain’t even on my tip
| Хорошо, малыш, остынь, ты даже не на моем совете
|
| But you definitely on my dick
| Но ты определенно на моем члене
|
| Bust
| Бюст
|
| Continuously bringing it raw
| Постоянно доводить его до сырого
|
| Train keep me warm at the brink of a storm
| Поезд согреет меня на грани шторма
|
| Blink and its on
| Мигает и все включено
|
| Baby what you think that I’m on
| Детка, что ты думаешь, что я на
|
| Some next shit Nah chill I’m just thinking New York
| Какое-то очередное дерьмо, остынь, я просто думаю, что Нью-Йорк
|
| Point at the train like, yo what you think of the porsche
| Укажи на поезд, как, йоу, что ты думаешь о порше
|
| The iron horse ha, ha retired sports of all sorts
| Железный конь ха, ха ушел из спорта всех видов
|
| Graf niggas rap niggas
| Граф ниггеры рэп ниггеры
|
| Master of ceremonies mic carrier
| Держатель микрофона ведущего церемоний
|
| Jack terriers sip perrier area
| Джек-терьеры пьют перье
|
| (?) it ain’t very fair spit a scary flare
| (?) это не очень честно, несмотря на страшную вспышку
|
| I’m fire like a dragon but I’m retired from fairy tales
| Я огонь, как дракон, но я ушел из сказок
|
| Doing fairly well but I’m rarely held
| Дела довольно хорошо, но меня редко держат
|
| Fucking hated suffocating until you’re very pale ah
| Чертовски ненавижу задыхаться, пока не станешь очень бледным.
|
| Im home the cipher the rhyme zone
| Я дома, шифр, зона рифм
|
| Beat comes from beat box and shattered screen iPhones
| Бит исходит из битбокса и разбитого экрана айфона
|
| City back drop Wiki wack job nearly pack squad
| Городской фон
|
| Tryna' get my city back raw
| Пытаюсь вернуть мой город сырым
|
| Give me the odds you could spit it this odd
| Дайте мне шансы, что вы могли бы выплюнуть это странно
|
| Im just tryna' get my city back y’all
| Я просто пытаюсь вернуть свой город, вы все
|
| Every time I roll up Wiki’s gonna throw up
| Каждый раз, когда я сворачиваю, Вики тошнит
|
| Wiki’s gotta grow up
| Вики должна вырасти
|
| Hold up
| Задерживать
|
| You don’t know what
| Вы не знаете, что
|
| When I roll up Wiki’s gonna throw up
| Когда я свернусь, Вики вырвет
|
| Wiki’s gotta grow up
| Вики должна вырасти
|
| Hold up
| Задерживать
|
| You don’t know what
| Вы не знаете, что
|
| Train racing pacing as a pass erasing the past
| Тренируйте гоночный темп как пропуск, стирающий прошлое
|
| Erasing the wack faking raps ain’t making it past
| Стирание дурацких фальшивых рэпов не проходит
|
| Stuck in the tunnel stuck in the head ain’t facing the facts
| Застрял в туннеле, застрял в голове, не смотрит в лицо фактам
|
| I’m stuck in the huddle the cyph, shaking the pack
| Я застрял в кучке кифов, трясу пачку
|
| Facing a yay L, and I’m tasting the crack
| Лицом к лицу с Yay L, и я пробую крэк
|
| Chasing the change chasing the cash
| В погоне за сдачей в погоне за наличными
|
| Changing in for quarters well at least I ain’t changing the facts
| Меняю на четвертак, по крайней мере, я не меняю фактов
|
| Smudging the truth fucking the youth
| Размазывая правду, трахая молодежь
|
| I’m an ugly ass swan would that make me a duck or a goose
| Я уродливый лебедь, что сделало бы меня уткой или гусем
|
| Its tough in New York
| В Нью-Йорке тяжело
|
| Law got you stuck in a noose
| Закон заставил вас застрять в петле
|
| I just wanna chill free getting ruckus and loose
| Я просто хочу расслабиться, получить шум и потерять
|
| Or on the contrary slumber on stoops puffing a loof
| Или наоборот дремлет на крыльце пыхтя
|
| What you know about how I keep my hunger well cooped
| Что вы знаете о том, как я сдерживаю свой голод
|
| Im inside (?) of my chicken coop I’m running right through
| Я внутри (?) моего курятника, через который я бегу
|
| Number of food that chickens like 102
| Количество корма, который нравится цыплятам 102
|
| Make a soup out that shit
| Сварить суп из этого дерьма
|
| You stung by the stew
| Вы ужалены тушеным мясом
|
| You think its about how I eat
| Вы думаете, это о том, как я ем
|
| Its about how I speak from
| Это о том, как я говорю из
|
| Courteous kids to rowdy police
| Вежливые дети против буйной полиции
|
| Don’t doubt the elite
| Не сомневайтесь в элите
|
| I’m outie with veesh
| я не в курсе
|
| If only she’d be outie with me
| Если бы только она была со мной
|
| Do not lean on door
| Не опирайтесь на дверь
|
| My back is leaned against two doors
| Моя спина прислонилась к двум дверям
|
| Smacked together
| шлепнули вместе
|
| Ready to rip apart
| Готов разорвать
|
| Contemplating train racing
| Созерцая гонки на поездах
|
| Car hater word racer world racer
| Автомобиль ненавидит слово гонщик мира гонщик
|
| Train travels
| Путешествия на поезде
|
| Step by step track by track
| Шаг за шагом, трек за треком
|
| Lost in time lost in time
| Потерянный во времени потерянный во времени
|
| Locals
| Местные жители
|
| I think I can I think I can
| я думаю, что смогу, я думаю, что смогу
|
| Little engine that could
| Маленький двигатель, который мог
|
| Express experience weary weekends
| Экспресс опыт утомительных выходных
|
| Contemplating train racing
| Созерцая гонки на поездах
|
| Car hater world racer
| Гонщик мира, ненавидящий автомобили
|
| Car destroyer world destroyer word destroyer
| Разрушитель автомобилей, разрушитель мира, разрушитель слов
|
| City moves
| Город движется
|
| Stop by stop, day by day
| Остановка за остановкой, день за днем
|
| Year by year, contemplating
| Год за годом, размышляя
|
| Train racing, waiting
| Гонки на поездах, ожидание
|
| For those doors to rip apart
| Чтобы эти двери разорвались
|
| Disproving lie cus I’m a rebel without reason I’m leaving emcee’s
| Опровержение лжи, потому что я бунтарь без причины, я ухожу от ведущего
|
| Deceiving emcee’s they so gullible I’m so lovable
| Обманывая ведущих, они такие доверчивые, я такой милый
|
| They don’t believe it, Tried to explain still can’t see it
| Они не верят, Пытались объяснить, но все равно не видят
|
| Just like how I can’t see Jesus, Seems so convenient
| Точно так же, как я не могу видеть Иисуса, кажется таким удобным
|
| But ever since (?) people need it
| Но с тех пор (?) людям это нужно
|
| My fifth sense is seeing got a sick sense for preaching
| Мое пятое чувство - это зрение, у меня больное чувство для проповеди
|
| And I only need six more cents to be eating
| И мне нужно еще шесть центов, чтобы есть
|
| I got $ 2.19 and the pattys just been heating
| Я получил 2,19 доллара США, и пирожки только что разогрелись
|
| Ready to eat (?) exactly why I’m speaking now
| Готов к употреблению (?) Именно поэтому я говорю сейчас
|
| Why you should be freaking out and be seeking out
| Почему вы должны волноваться и искать
|
| Treatment how Mother fucker you can’t treat this mouth
| Лечение, как мать, ублюдок, ты не можешь лечить этот рот
|
| I like to ramble
| мне нравится бродить
|
| Like Patterson’s son likes to gamble
| Как сын Паттерсона любит играть
|
| I’m like an anvil, float heavy
| Я как наковальня, тяжело парю
|
| When you truly listen better be so ready
| Когда вы действительно слушаете, лучше будьте готовы
|
| I make you want to hold your old teddy bear
| Я заставляю тебя хотеть подержать своего старого плюшевого мишку
|
| Cus you scared and what you know is petty
| Потому что ты напуган, и то, что ты знаешь, мелочно
|
| And I make your jaws drop already
| И я уже заставляю ваши челюсти отвисать
|
| Walking down streets
| Прогулка по улицам
|
| Blabbing out most filthy
| Разболтать самые грязные
|
| So sick stories issues
| Проблемы с больными историями
|
| Loud as hell
| Громко, как ад
|
| Rolling with my friends roaming
| Катаюсь с друзьями в роуминге
|
| Cracking with my friends laughing
| Крекинг со смехом друзей
|
| Catch looks
| Ловить взгляды
|
| Give them a look back that makes them want to wipe the dirt off their face
| Подарите им возможность оглянуться назад, после чего им захочется стереть грязь с лица.
|
| You should of seen my friends face | Вы должны были видеть лицо моих друзей |