| Hans-Hermann der machte es genau wie sein Alter
| Ганс-Германн сделал это так же, как его старик
|
| Er machte den Fernseher für sich zum Altar
| Он сделал телевизор алтарем для себя
|
| Er saß einfach da von sechs bis zwei
| Он просто сидел там с шести до двух
|
| Das wirkliche Leben war ihm völlig einerlei
| Реальная жизнь не имела для него никакого значения
|
| Er lehrte sich sterben, er lehrte sich beten
| Он научил себя умирать, он научил себя молиться
|
| Er lehrte sich lieben, was immer auch das war
| Он научил себя любить, что бы это ни было
|
| Er sah die Reichen, sie wälzten sich in Brot
| Он видел богатых, они валялись в хлебе
|
| Während Afrikas Völker litten bittere Not
| В то время как народы Африки терпели горькие лишения
|
| Er blieb so passiv gegen alles was er sah
| Он оставался таким пассивным ко всему, что видел
|
| Sein Fernseher war das beste, was es für ihn gab
| Его телевизор был лучшим для него
|
| Seine Gefühle blieben völlig kalt
| Его чувства оставались совершенно холодными
|
| Ja, sogar bei Nazis und ihrer Gewalt
| Да еще с нацистами и их насилием
|
| Ja, Fernsehen, das war sein Leben
| Да, телевидение, это была его жизнь
|
| Und nach 40 Jahren waren seine Eltern tot
| А через 40 лет его родители умерли
|
| Nun saß er alleine in seinem Boot
| Теперь он сидел один в своей лодке
|
| Er glotzte und glotzte und hatte Spaß dabei
| Он смотрел, смотрел и веселился
|
| Nun war er endlich mit seinem Fernseher allein
| Теперь он, наконец, остался наедине со своим телевизором.
|
| Hans-Hermann wurde alt, er führte keine Not
| Ганс-Германн старел, он не страдал
|
| Er kannte keine Sorgen, nur seinen Tod
| Он не знал забот, только смерть
|
| Der Fernseher sagte «Plopp», die Sicherung war raus
| Телевизор сказал "плюх", предохранитель перегорел
|
| Gelähmt saß Hans-Hermann allein in seinem Haus
| Ганс-Германн сидел парализованный в одиночестве в своем доме.
|
| Nun liegt er auf dem Friedhof, zwei Meter tief
| Теперь он лежит на кладбище, глубиной два метра.
|
| Die Glotze mit im Sarg, während er für immer schlief
| Телик в гробу, пока он спал навсегда
|
| Auf seinem Grab 'ne Antenne aufgebäumt
| Антенна установлена на его могиле
|
| Auf der zu lesen steht: «Fernsehen war mein einziger Freund!»
| Который гласит: «Телевидение было моим единственным другом!»
|
| Ja, Fernsehen, das war sein Leben | Да, телевидение, это была его жизнь |