| lyden af dit navn ja det gør noget ved mig
| звук твоего имени да это имеет значение для меня
|
| jeg vil falde i søvn og vågne igen i din favn
| Я засну и снова проснусь в твоих руках
|
| her hvor alting er lige så roligt
| здесь, где все так же тихо
|
| og kun du hvisker mit navn
| и только ты шепчешь мое имя
|
| her hvor mørket ligger sig blidt på
| здесь, где тьма нежно лежит на
|
| dine øjne før du drømmer dig tæt på
| ваши глаза, прежде чем вы мечтаете вблизи
|
| tæt på
| Закрыть
|
| det er januar og alt står stille
| это январь и все стоит на месте
|
| timerne forsvinder og tankerne ebber hurtigt ud
| часы исчезают и мысли быстро угасают
|
| der kan det kan være lidt svær at finde
| там может быть немного трудно найти
|
| mellem genstart, nye mål, fortvivlelse og opbrud
| между перезапуском, новыми целями, отчаянием и расставанием
|
| jeg stod lige her og tænkte på
| Я стоял прямо здесь и думал
|
| hvad mon det næste bli’r
| что будет дальше
|
| lyden af dit navn det gør noget ved mig
| звук твоего имени что-то делает со мной
|
| jeg vil falde i søvn og vågne igen i din favn
| Я засну и снова проснусь в твоих руках
|
| her kommer foråret snigende langsomt
| вот весна медленно подкрадывается
|
| pludselig en nat blev vi knapt så forvirret
| вдруг однажды ночью мы были едва так сбиты с толку
|
| ja dagene er fyldt med nyt mod
| да дни наполнены новым мужеством
|
| og lyset falder på en ny måde
| и свет падает по-новому
|
| over København
| над Копенгагеном
|
| kom sol kom regn giv mig det bedste du har
| приходи солнце, приходи дождь, дай мне лучшее, что у тебя есть
|
| der er ikke noget du gir som jeg ikke tager imod
| нет ничего, что ты даешь, что я не принимаю
|
| dine nordlige skyer dit nordlige sind
| твои северные облака твой северный разум
|
| svæver på en sommervind ja du tager dig så smukt ud
| Парящий на летнем ветру да ты выглядишь так красиво
|
| ja jeg stod lige her og tænkte på
| да я стоял прямо здесь и думал
|
| hvad mon det næste bli’r
| что будет дальше
|
| lyden af dit navn ja det sidder i mig
| звук твоего имени да он сидит во мне
|
| jeg vil falde i søvn og vågne igen i din favn
| Я засну и снова проснусь в твоих руках
|
| her hvor alting er lige så roligt
| здесь, где все так же тихо
|
| og kun du ja du hvisker mit navn
| и только ты да шепчешь мое имя
|
| her hvor mørket ligger sig blidt på
| здесь, где тьма нежно лежит на
|
| dine øjne og vi drømmer os tæt på
| твои глаза и мы мечтаем вблизи
|
| tæt på | Закрыть |