| de smukke fejltagelsers år
| годы красивых ошибок
|
| måske det afslører lidt af alt det vi ikke forstår
| может быть, это раскрывает немного всего, чего мы не понимаем
|
| ja nu gik det lige så godt
| да сейчас так же пошло
|
| men der er noget der tvinger os til at stoppe op
| но есть что-то, что заставляет нас остановиться
|
| og alt for en anden betydning
| и все для другого смысла
|
| nok bare for en stund
| хватит только на время
|
| indtil vi glemmer eller bare vænner os til nyt
| пока не забудем или пока не привыкнем к новому
|
| med et perspektiv der ikke rigtig stikker særlig dybt
| с точки зрения, которая на самом деле не очень глубока
|
| for når virkeligheden kommer og slår lidt hårdt
| Ибо когда реальность приходит и немного бьет
|
| og selv den bedste mand i feltet går i sort
| и даже лучший человек в поле ходит в черном
|
| her i den bedste sendetid
| здесь в прайм-тайм
|
| her sidder vi på vanlig vis glor
| вот мы сидим как обычно и смотрим
|
| og finder det svært at finde ord
| и с трудом находит слова
|
| du kære verden du kan gå lige i blodet
| ты дорогой мир, ты можешь пойти прямо в кровь
|
| og uden omsvøb ja så tømmer vi bare hovedet
| а без накидок да тогда просто голову пустим
|
| for udenfor går alting jo lidt for stærkt
| снаружи все идет слишком быстро
|
| men vi er blevet verdensmester i ikke rigtig at ku' mærk'
| но мы стали чемпионами мира в том, что не умеем «чувствовать»
|
| og så tænder vi et lys
| а потом мы зажжем свечу
|
| for dem som ikke kan finde hjem
| для тех, кто не может найти дом
|
| og så går vi til ro
| а потом идем отдыхать
|
| ja vi ligger os brak
| да мы лежим на мели
|
| med samvittigheden intakt | с чистой совестью |