| Kom nu med, ja, kom nu og se
| Заходите, смотрите и наслаждайтесь!
|
| Jeg tror li', vi ka' nå det, før det er for sent
| Я думаю, мы можем достичь этого, пока не стало слишком поздно
|
| Ja, ingenting har vi mistet, ingenting har vi fået
| Да, мы ничего не потеряли, мы ничего не приобрели
|
| Bar' chancen for at bli' til noget
| Перенес «шанс стать» во что-то
|
| Ja, vi to, vi ku' bli' til noget
| Да, мы вдвоем, мы могли бы стать чем-то
|
| Og selvom vi ska' klar' alt, som ingen mand kan
| И даже если мы должны «очистить» все, что ни один человек не может
|
| Og selvom vi må gå igennem ild og vand
| И хотя мы должны пройти через огонь и воду
|
| Og selvom nogen prøver at rive håbet fra hinand’n
| И даже если кто-то попытается разорвать надежду
|
| Så tror jeg, der findes en sang et sted i ingenmandsland
| Тогда я думаю, что где-то в ничейной земле есть песня
|
| Ka' jeg andet end le
| Могу ли я сделать что-нибудь, кроме как смеяться
|
| Ad manden med le'?
| Рекламщик с ле'?
|
| Den dag, du taber dit smil, er vi væk
| В тот день, когда ты потеряешь свою улыбку, мы уйдем
|
| Der var noget, jeg sku' husk' at sig'
| Было кое-что, что я должен был «вспомнить», чтобы сказать:
|
| Der var noget, jeg sku' husk' at sig'
| Было кое-что, что я должен был «вспомнить», чтобы сказать:
|
| Og selvom vi ska' klar' alt, som ingen mand kan
| И даже если мы должны «очистить» все, что ни один человек не может
|
| Selvom vi må gå igennem ild og vand
| Хотя мы должны пройти через огонь и воду
|
| Og selvom nogen prøver at rive håbet fra hinand’n
| И даже если кто-то попытается разорвать надежду
|
| Så tror jeg, der findes en sang et sted i ingenmandsland
| Тогда я думаю, что где-то в ничейной земле есть песня
|
| Jeg ka' se det nu
| Я вижу это сейчас
|
| Ja, ingemandsland
| Да, ничья земля
|
| Og tror du, der findes et sted, hvor vi ikk' falder fra?
| И как вы думаете, есть ли место, откуда мы не падаем?
|
| Et sted, som vi ikk' løber fra?
| Место, откуда мы не убегаем?
|
| Ja, jeg mindes, vi ka' være os selv
| Да, я помню, мы можем быть собой
|
| I ingenmandsland
| В ничейной земле
|
| I ingenmandsland
| В ничейной земле
|
| Selvom vi ska' klar' alt, som ingen mand kan
| Даже если мы «очистим» все, что ни один человек не может
|
| Selvom vi må gå igennem ild og vand
| Хотя мы должны пройти через огонь и воду
|
| Selvom nogen prøver at rive håbet fra hinand’n
| Даже если кто-то пытается разорвать надежду
|
| Så tror jeg, der findes en sang et sted i ingenmandsland
| Тогда я думаю, что где-то в ничейной земле есть песня
|
| Synger…
| Певица…
|
| Dy, dy, dy, du, dy, dy, dy, du
| Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
|
| Ingenmandsland
| Ничейная земля
|
| Jeg ka' se det, jeg ka se det nu
| Я вижу это, я вижу это сейчас
|
| Vi ska' nok find' det
| Мы, вероятно, найдем его
|
| Vi ska' nok finde derhen
| Мы, вероятно, доберемся туда
|
| I ingenmandsland
| В ничейной земле
|
| Ka' se det nu
| Ка, посмотри сейчас
|
| Vi ska' nok, vi ska' nok find' derhen
| Мы, вероятно, мы, вероятно, найдем там
|
| I ingenmandsland
| В ничейной земле
|
| Vi ska' nok finde, vi ska' nok finde… | Найдем, наверное, найдем… |