| Refrain 2x
| Хор 2x
|
| Ich würde sterben für dich
| я бы умер за тебя
|
| wenn es soweit ist.
| Когда придет время.
|
| Ich würde sterben für dich
| я бы умер за тебя
|
| egal wo du bist.
| не важно где ты.
|
| Ich würde sterben für dich,
| Я бы умер за тебя,
|
| denn mein letzter Wille ist,
| потому что моя последняя воля
|
| dass du mich nie vergisst,
| что ты никогда не забудешь меня
|
| weil du mir wichtig bist!
| потому что ты важен для меня!
|
| Ich würde sterben für dich
| я бы умер за тебя
|
| denn du bist es wert.
| потому что ты этого стоишь.
|
| Mir lacht die Sonne ins Gesicht
| Солнце улыбается мне в лицо
|
| und in mein Herz.
| и в мое сердце.
|
| Wenn die Nacht dich erblickt
| Когда ночь увидит тебя
|
| leuchtet dein Stern
| твоя звезда сияет
|
| heller als die anderen,
| ярче других
|
| er leuchtet viel mehr.
| он светит намного больше.
|
| Als ob alle anderen
| Как будто все остальные
|
| bedeutungslos wär'n.
| было бы бессмысленно.
|
| Sie erlöschen im Nichts,
| Они истекают ничем,
|
| sehen nur dich in der Fern.
| видеть тебя только на расстоянии.
|
| Wenn es ganz leise ist,
| Когда очень тихо
|
| kann ich dich flüstern hör'n.
| Я слышу, как ты шепчешь
|
| Wie ein Engel,
| Как ангел,
|
| wenn du sprichst,
| когда ты говоришь
|
| ich hör deine Stimme gern.
| мне нравится слышать твой голос
|
| Wie unendlich schön du bist,
| Как бесконечно ты прекрасна
|
| kann ich dir nicht erklär'n.
| Я не могу тебе объяснить.
|
| Es in Worte zu fassen,
| выразить это словами,
|
| fällt mir sehr schwer.
| мне очень трудно.
|
| Wenn ich dir was liebes sage,
| Если я скажу тебе что-то дорогое
|
| dann gefällt es dir sehr,
| тогда тебе это очень нравится
|
| doch kommt es selten vor,
| но это редко бывает
|
| wie das Wunder von Bern.
| как бернское чудо.
|
| Babe, ich brauch dich so sehr,
| Детка, ты мне так нужен
|
| du bist alles für mich.
| Ты все для меня.
|
| Du raubst mir mein Herz,
| ты украл мое сердце
|
| gefragt hast du nicht.
| ты не спрашивал.
|
| Ich hab kein Problem damit,
| У меня нет проблем с этим,
|
| weil es sicher ist.
| потому что это безопасно.
|
| Deshalb will ich dir nur sagen,
| Так что я просто хочу сказать тебе
|
| ich würde sterben für dich!
| Я бы умер за тебя!
|
| Refrain (2x)
| Хор (2 раза)
|
| In diesen Zeilen will ich dir sagen,
| В этих строках я хочу сказать тебе
|
| dass du mir wichtig bist.
| что ты важен для меня
|
| Du bist stets an meiner Seite,
| Ты всегда рядом со мной
|
| und lässt mich nie im Stich.
| и никогда меня не подводит.
|
| Und jedes Wort, dass du sagst
| И каждое твое слово
|
| ist voller Liebe
| полон любви
|
| und ich weiß dich einfach,
| и я просто знаю тебя
|
| glücklich zu seh’n mein Schatz.
| рад видеть мою любимую.
|
| Du bist die Frau die ich liebe,
| ты женщина, которую я люблю
|
| du bist das Gegenteil von Hass (oh yeah)
| ты противоположность ненависти (о да)
|
| du bist so zärtlich, so sweet,
| ты такая нежная, такая милая,
|
| womit hab ich dich verdient?
| чем я тебя заслужил?
|
| Auch wenn ich Fehler mach sagst du es tut dir leid,
| Даже если я ошибаюсь, ты говоришь, что сожалеешь
|
| das Beste was mir je geschah,
| лучшее, что когда-либо случалось со мной
|
| ich lieb dich und du weißt
| я люблю тебя и ты знаешь
|
| Refrain 2x
| Хор 2x
|
| Ich würde sterben für dich
| я бы умер за тебя
|
| Ich habs dir immer gesagt,
| я всегда говорил тебе
|
| ich würde sterben für dich
| я бы умер за тебя
|
| du hast mich immer gefragt,
| ты всегда спрашивал меня
|
| warum du alles für mich bist,
| почему ты для меня все
|
| leider ist es jetzt zu spät,
| к сожалению уже слишком поздно
|
| ich kanns dir nicht mehr erklärn,
| Я больше не могу тебе это объяснить
|
| deshalbe höre diesen Song,
| так послушай эту песню
|
| wie die Nachricht von Sam.
| как сообщение от Сэма.
|
| Bitte hör auf zu weinen,
| Пожалуйста, перестань плакать
|
| wenn du an gestern denkst,
| когда ты думаешь о вчерашнем дне
|
| ich lass dich jetzt allein,
| Я оставлю тебя в покое сейчас
|
| lies mein Testament,
| прочитай мою волю
|
| ich hab mein Leben gegeben
| я отдал свою жизнь
|
| und das alles nur für dich,
| и все это только для тебя
|
| weil ich weg bin,
| потому что я ушел
|
| führt meine Seele den Stift.
| моя душа направляет перо.
|
| Wenn meine Träne dich trifft,
| когда мои слезы коснулись тебя
|
| ist es der Regen der dich streift,
| это дождь, который касается тебя
|
| ich bin meilenweit weg,
| я далеко
|
| lass den Himmel für dich weinen,
| пусть небо плачет по тебе
|
| dann die Sonne für dich schein'
| тогда солнце будет светить для тебя
|
| ruf den Wind der dir sagt,
| Позови ветер, который говорит тебе
|
| dass ich wiederkomme,
| что я вернусь
|
| ich bin immer da wenn du fragst.
| Я всегда рядом, если вы спросите.
|
| Alles tun was du magst
| Делай что хочешь
|
| und ich wiege in den Schlaf
| и я качаюсь спать
|
| ich bin immer für dich da,
| Я всегда рядом с тобой,
|
| auch im Traum wenn ich darf.
| даже во сне, если можно.
|
| Ich begleite dich am Tag,
| Я сопровождаю вас в этот день
|
| hör meine Seele wenn sie spricht,
| услышь мою душу, когда она говорит
|
| Ich verlass dich nicht
| Я не брошу тебя
|
| und wenn ich sterbe für dich.
| и если я умру за тебя
|
| Refrain 4x
| Хор 4x
|
| Nur für dich | Только для тебя |