| Maybe we should love somebody
| Может быть, мы должны любить кого-то
|
| Yep yep
| да да
|
| Joy come in the morning
| Радость приходит утром
|
| The sun rise tomorrow no matter how dark the night gets
| Завтра взойдет солнце, какой бы темной ни была ночь
|
| You feel me right?
| Ты меня правильно чувствуешь?
|
| We gon' still be alright
| Мы все еще будем в порядке
|
| Joy come in the morning, we just gotta last for a night
| Радость приходит утром, нам просто нужно продержаться ночь
|
| The mask came off tonight
| Маска сегодня слетела
|
| Don’t matter who in the Big House
| Неважно, кто в большом доме
|
| We gon' still march and fight, word to my people! | Мы по-прежнему будем маршировать и сражаться, слово моему народу! |
| Whaddup!
| Какого черта!
|
| My brothers still standing strong holding dey nutz
| Мои братья все еще крепко держат дей нац
|
| Sistaaaaahs! | Систаааааааааааааааааааааа! |
| We built tough right? | Мы строили жестко, верно? |
| Right
| Верно
|
| It’s super heavy though to think about these bodies
| Хотя очень тяжело думать об этих телах
|
| ‘tween the sheets Ron Isley wasn’t singin' ‘bout
| Между простынями Рон Исли не пел
|
| I know the disbelief and pain that we all feeling now
| Я знаю недоверие и боль, которые мы все чувствуем сейчас
|
| Why some feel the need to wanna burn it down
| Почему некоторые чувствуют необходимость сжечь его
|
| It’s understood
| это понятно
|
| Ain’t no fear in my heart! | В моем сердце нет страха! |
| I only fear God!
| Я боюсь только Бога!
|
| Feel like Beast Mode with the ball
| Почувствуйте себя в Beast Mode с мячом
|
| World on our back but we still gon' go super hard for you all
| Мир у нас на спине, но мы все равно будем очень стараться для всех вас
|
| Right? | Верно? |
| Right
| Верно
|
| Do it for the children, I got some things on my soul!
| Сделай это для детей, у меня кое-что на душе!
|
| On my soul
| На моей душе
|
| Another hashtag in the streets, motherfuck it all
| Еще один хэштег на улицах, черт возьми, все
|
| Don’t invest your money in a business that don’t fuck with y’all
| Не вкладывайте свои деньги в бизнес, который вам всем безразличен.
|
| Look the babies in the eye and tell ‘em «We'll do better»
| Посмотри детям в глаза и скажи им: «Мы исправимся»
|
| Yesterday is over, but tomorrow still waiting for us all
| Вчера закончилось, но завтра все еще ждет нас всех
|
| Yea sing that, sing that loud, how it go?
| Да, пой так, пой так громко, как дела?
|
| What it feel like?
| Каково это?
|
| Walk through the fire
| Пройти через огонь
|
| All my people growing tired
| Все мои люди устают
|
| Mamas fighting with they babies
| Мамы дерутся с детьми
|
| They the ones to start the revolution, shit crazy
| Они те, кто начал революцию, дерьмо сумасшедшее
|
| The media portray me with lies
| СМИ изображают меня ложью
|
| Wanna justify how my Black folk died
| Хочу оправдать, как умер мой черный народ
|
| They don’t want hear our cries
| Они не хотят слышать наши крики
|
| So we set that motherfucker on fire
| Итак, мы подожгли этого ублюдка
|
| Crispus Attucks
| Криспус Аттакс
|
| They drug us through the system, America like an addict
| Они накачивают нас через систему, Америка как наркоман
|
| Abuse the power I can show you a real savage
| Злоупотребляйте силой, я могу показать вам настоящего дикаря
|
| Being peaceful nowadays a little below average
| Быть мирным в настоящее время немного ниже среднего
|
| I pride myself in being exceptionally well at it
| Я горжусь тем, что у меня это отлично получается
|
| We’ll play it like y’all play and let our children throw tantrums
| Мы будем играть, как вы, и пусть наши дети закатывают истерики
|
| We hear the media telling you all to fear us
| Мы слышим, как СМИ говорят вам всем бояться нас.
|
| They never took a day off from killing us like Ferris
| Они никогда не брали выходной, убивая нас, как Феррис.
|
| All day circus, they spinning shit like Ferris
| Целый день в цирке, они крутят дерьмо, как Феррис.
|
| We gotta bigger wheel, our will to live is apparent
| Нам нужно колесо побольше, наша воля к жизни очевидна
|
| Just ask a parent
| Просто спросите у родителей
|
| We’re living in America but ain’t paying the same rent
| Мы живем в Америке, но не платим ту же арендную плату
|
| We need progress and they still talking past tense
| Нам нужен прогресс, а они все еще говорят в прошедшем времени
|
| Where we going now? | Куда мы идем сейчас? |
| Ain’t no need in backing down from shit
| Не нужно отступать от дерьма
|
| (What is feel like?)
| (Какое ощущение?)
|
| Walking through the fire, all my people growing tired
| Проходя через огонь, все мои люди устают
|
| Mamas fighting with they babies
| Мамы дерутся с детьми
|
| They the ones to start the revolution, shit crazy
| Они те, кто начал революцию, дерьмо сумасшедшее
|
| The media portray me with lies
| СМИ изображают меня ложью
|
| Wanna justify how my Black folk died
| Хочу оправдать, как умер мой черный народ
|
| They don’t want hear our cries
| Они не хотят слышать наши крики
|
| So we set that motherfucker on fire
| Итак, мы подожгли этого ублюдка
|
| Walking through the fire (burn that bitch down)
| Идти сквозь огонь (сжечь эту суку)
|
| All my people growing tired (we tired bruh)
| Все мои люди устают (мы устали, бро)
|
| Mamas fighting with they babies (we tired bruh)
| Мамы дерутся с детьми (мы устали, бро)
|
| They the ones to start the revolution, shit crazy
| Они те, кто начал революцию, дерьмо сумасшедшее
|
| It’s crazy out here (losing our minds)
| Здесь безумие (сходим с ума)
|
| Hard to get a grasp on how I feel
| Трудно понять, что я чувствую
|
| Shit who gon take this wheel? | Черт, кто возьмет это колесо? |
| We’re (losing our minds)
| Мы (сходим с ума)
|
| If we give up and don’t try to build, it ain’t over
| Если мы сдаемся и не пытаемся строить, это еще не конец
|
| We ain’t (losing our minds)
| Мы не (сходим с ума)
|
| The babies watching, seeing the hate and killings
| Младенцы смотрят, видят ненависть и убийства
|
| I know it scare the children but (losing our minds)
| Я знаю, что это пугает детей, но (сходим с ума)
|
| Ain’t an option! | Это не вариант! |
| You ain’t safe because
| Вы не в безопасности, потому что
|
| You make a profit, money won’t keep us from (losing our minds)
| Вы получаете прибыль, деньги не удержат нас от (сойти с ума)
|
| I think about it often, if we don’t pay attention
| Я часто думаю об этом, если мы не обращаем внимания
|
| I hope you know what it’ll cost us (losing out minds)
| Я надеюсь, вы знаете, чего нам это будет стоить (сойти с ума)
|
| The 13th got our brothers in prisons and coffins
| 13-го получили наших братьев в тюрьмах и гробах
|
| They praying we all lose (losing our minds)
| Они молятся, чтобы мы все проиграли (сходим с ума)
|
| The day we do, they’ll know Nat Turner inspired the movement
| В тот день, когда мы это сделаем, они узнают, что Нат Тернер вдохновил движение
|
| They don’t wanna see us (losing our mind)
| Они не хотят нас видеть (сходят с ума)
|
| Some days I think we lost it already
| Несколько дней я думаю, что мы уже потеряли его
|
| We broke with the levees we were (losing out minds)
| Мы сломали дамбы, которыми мы были (теряли рассудок)
|
| I remember 9th Wonder said it, shit
| Я помню, 9-е чудо сказало это, дерьмо
|
| What happened to the music’s message? | Что случилось с музыкальным посланием? |
| (Losing our minds)
| (Сходим с ума)
|
| We can’t forget about Malcolm and Betty
| Мы не можем забыть о Малкольме и Бетти
|
| We gotta stay ready or we’ll be (losing our minds)
| Мы должны оставаться готовыми, иначе мы (сойдем с ума)
|
| Slim pockets with no homes to live and no jobs to get
| Узкие карманы без жилья и без работы
|
| We’ll be (losing our minds)
| Мы будем (сходим с ума)
|
| War and racism, they hate us still
| Война и расизм, они все еще ненавидят нас
|
| But we’ll fight until, until we’re all (losing our minds)
| Но мы будем бороться до тех пор, пока мы все (сходим с ума)
|
| Like The Shining or Shutter Island, pray it never get violent
| Как в «Сиянии» или Острове проклятых, молитесь, чтобы он никогда не стал жестоким
|
| My mama told me class was always stylin' (losing our mind)
| Моя мама сказала мне, что класс всегда стильный (сходит с ума)
|
| They wildin' because Obama made it
| Они дикие, потому что Обама сделал это.
|
| A Black man made it better and that’s why they hate us (losing our mind)
| Черный человек сделал это лучше, и поэтому они ненавидят нас (сходят с ума)
|
| So never stop being what they hating, brilliant!
| Так что никогда не переставай быть тем, кого они ненавидят, молодец!
|
| Keep being smart Black folk, shouts to the homie Millions! | Продолжайте быть умными чернокожими, кричите друзьям Миллионам! |
| Oakland!
| Окленд!
|
| (Losing our mind)
| (Сходим с ума)
|
| And to all the people that wrote in… you owe us!
| И всем людям, которые написали… вы должны нам!
|
| How a porn star become the FLOTUS? | Как порнозвезда стала FLOTUS? |
| (Losing our mind)
| (Сходим с ума)
|
| Is this what we want our girls to grow up in?
| Мы хотим, чтобы наши девочки росли в этом?
|
| 10% dis or paper thin, y’all ain’t seen the light (losing our mind)
| 10% дис или тонкая бумага, вы все не видели света (сходим с ума)
|
| I blame your parents, they ain’t raise you right
| Я виню твоих родителей, они неправильно тебя воспитали
|
| Losing our mind
| Сходим с ума
|
| Losing our mind
| Сходим с ума
|
| Losing our mind
| Сходим с ума
|
| Out of our minds
| Не в своем уме
|
| Losing our mind
| Сходим с ума
|
| Losing our mind | Сходим с ума |