Перевод текста песни Yo Que Todo Lo Perdí - Raphael

Yo Que Todo Lo Perdí - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yo Que Todo Lo Perdí, исполнителя - Raphael. Песня из альбома El Cantor, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.03.1977
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский

Yo Que Todo Lo Perdí

(оригинал)
Yo que todo lo perdí
Que todo te lo di
Guardé una pena
Tal vez la quieras compartir
Y al compartirla al fin
Te haga más buena
Tal vez te cueste comprender
Al no verme llorar
Tanta tristeza
No ves que es inútil cuidar
Que es inútil regar
Las flores muertas
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, ven, ven, ven
Si al fin igual te has de marchar
No veo la razón de tanta mentira
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar viejas caricias
Yo que todo lo perdí
Que todo te lo di
Guardé una pena
Tal vez la quieras compartir
Y al compartirla al fin
Te haga más buena
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, ven, ven, anda ven
Ven, amémonos mi amor
Que quiero recordar
Caricias viejas
Ven, ven, anda, anda ven, anda ven
Lalarai, lalarai, larai…
Ven, lalarai…

Я Все Потерял.

(перевод)
Я, кто потерял все
я дал тебе все
мне было жаль
может ты хочешь поделиться
И, наконец, поделившись им
сделать тебя лучше
Может быть, вам трудно понять
не видя, как я плачу
так много печали
Разве ты не видишь, что бесполезно заботиться
что бесполезно поливать
мертвые цветы
Приходите, давайте любить мою любовь
Что я хочу запомнить?
старые ласки
Приходите, приходите, приходите, приходите, приходите
Если в конце концов тебе все равно придется уйти
Я не вижу причины для такого количества лжи
Приходите, давайте любить мою любовь
Я хочу вспомнить старые ласки
Я, кто потерял все
я дал тебе все
мне было жаль
может ты хочешь поделиться
И, наконец, поделившись им
сделать тебя лучше
Приходите, давайте любить мою любовь
Что я хочу запомнить?
старые ласки
Давай, давай, давай, давай, давай
Приходите, давайте любить мою любовь
Что я хочу запомнить?
старые ласки
Приходите, приходите, приходите, приходите, приходите, приходите
Лаларай, лаларай, лараи...
Давай, лаларай...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael