Перевод текста песни Van a Nacer Dos Niños - Raphael

Van a Nacer Dos Niños - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Van a Nacer Dos Niños, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Raphael - Canciones Inolvidables, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.09.2015
Лейбл звукозаписи: ISJRDigital
Язык песни: Испанский

Van a Nacer Dos Niños

(оригинал)
Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia,
Una en hospital de lujo,
La otra en su misma cama.
A una la llevan flores,
A la otra pan y cebada,
A esta la cuida el médico,
A la otra su misma hermana.
Van a nacer dos niños,
Qué importa donde nazcan.
Quizás venga uno para golfo,
El otro para cuidar almas.
Los dos dormirán en cunas,
En cunas de seda o lana.
Quizás aquella más fría,
Quizáas esta más humana.
Quizás aquella más fría,
Quizás esta más humana.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia,
A una me la dejan dormida,
La otra mordiendo aguanta.
A esta le dan remedios
Para que la leche no salga.
La otra cuida su pecho
Como si fuera de plata.
Van a nacer dos niños
¿Qué mundo verán mañana?
Uno quizás de ilusiones,
El otro de tierra y paja.
Aquel mamará de un tarro,
De un tarro de oro y plata.
El otro morderá los pechos
Y hará muy feliz a su mama,
El otro morderá los pechos
Y hará muy feliz a su mama.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Dos mujeres del mundo
Al mismo tiempo
Están pariendo a distancia.

Родятся двое детей

(перевод)
две женщины мира
Они рожают на расстоянии,
Один в роскошной больнице,
Другая в своей постели.
Несут цветы одному,
К другому хлебу и ячменю,
Об этом заботится врач,
К другой его же сестре.
Родится двое детей,
Какая разница, где они родились?
Может быть, один придет за гольфом,
Другой заботиться о душах.
Двое будут спать в кроватках,
В шелковых или шерстяных кроватках.
Пожалуй, самый холодный
Может быть, это более человечно.
Пожалуй, самый холодный
Возможно, это более человечно.
Родится двое детей,
Главное, что они родились.
Родится двое детей,
Главное, что они родились.
две женщины мира
Они рожают на расстоянии,
Они оставляют одного из них спать,
Другой укус терпит.
Они дают ей лекарство
Чтобы молоко не вытекало.
Другой заботится о ее груди
Как будто это серебро.
Родятся двое детей
Какой мир они увидят завтра?
Возможно, одна из иллюзий,
Другой из земли и соломы.
Тот будет сосать из банки,
Из кувшина золота и серебра.
Другой будет кусать груди
И это сделает вашу маму очень счастливой,
Другой будет кусать груди
И это очень порадует вашу маму.
Родится двое детей,
Главное, что они родились.
Родится двое детей,
Главное, что они родились.
две женщины мира
В то же время
Они рожают на расстоянии.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael