Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Hombre Vendra , исполнителя - Raphael. Дата выпуска: 21.03.2019
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Hombre Vendra , исполнителя - Raphael. Un Hombre Vendra(оригинал) |
| Era un día frio igual a los de otoño |
| Y ese día tu me dabas tu amor |
| Era un día frio igual a los de otoño |
| Y ese día me entregaste tu calor |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tú no estás |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tu no estas |
| Y tu aun no estas |
| Era un día frio igual a los de otoño |
| Y ese día tu me dabas tu amor |
| Era un día frio igual a los de otoño |
| Y ese día me entregaste tu calor |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tú no estás |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tú no estás |
| Y tu aun no estas |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tú no estás |
| Soy feliz al recordarlo |
| Y estoy triste al pensarlo |
| El otoño ha llegado y tu no estas |
| Y tú aun no estás |
| Aaaaaaaaaaaaahhhhh di da daaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
| (era un dia de otoño) |
| Aaaaaaaaaaaaahhhhh di da daaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
| (era un dia de otoño) |
| Aaaaaaaaaaaaahhhhh di da daaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
Человек Придет(перевод) |
| Был холодный день, как осенью |
| И в тот день ты подарил мне свою любовь |
| Был холодный день, как осенью |
| И в тот день ты подарил мне свое тепло |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| И ты еще не здесь |
| Был холодный день, как осенью |
| И в тот день ты подарил мне свою любовь |
| Был холодный день, как осенью |
| И в тот день ты подарил мне свое тепло |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| И ты еще не здесь |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| Я счастлив вспомнить |
| И мне грустно думать об этом |
| Осень пришла, а тебя нет |
| а ты еще нет |
| Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
| (был осенний день) |
| Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
| (был осенний день) |
| Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |