
Дата выпуска: 22.03.2012
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский
Un Día Volveré(оригинал) |
Qué lejos vas quedando, qué lejos |
Qué lejos vas quedando mi vieja Andalucía |
La de mis locos años, la de la cal y el vino |
La del dolor y el canto |
Qué lejos de mi tierra, qué lejos |
La de mis quince años |
Un día volveré si me encuentro cansado |
Y a tu lado en tus brazos dormiré |
Con la luna en las manos |
Y con una guitarra romperé tu silencio |
Mientras duerme la noche a la luz de un farol |
Un día volveré cuando te hayas dormido |
Y tus calles de piedra cruzaré |
Como cuando era un niño |
Y a pesar de los años aún recuerdo el camino |
Y se nublan mis ojos cuando pinso en volver |
Qué lejos vas qudando, qué lejos |
Como duele la ausencia |
Qué lejos los amigos, los de mi adolescencia |
Qué lejos el camino, de mi casa a la escuela |
Qué lejos tierra mía, qué lejos |
La de mi adolescencia |
Un día volveré si me encuentro cansado |
Y a tu lado en tus brazos dormiré |
Con la luna en las manos |
Y con una guitarra romperé tu silencio |
Mientras duerme la noche a la luz de un farol |
Un día volveré cuando te hayas dormido |
Y tus calles de piedra cruzaré |
Como cuando era un niño |
Y a pesar de los años aún recuerdo el camino |
Y se nublan mis ojos cuando pienso en volver |
Qué lejos vas quedando, qué lejos |
Qué lejos vas quedando |
Однажды Я Вернусь.(перевод) |
Как далеко вы остаетесь, как далеко |
Как далеко ты остаешься моей старой Андалусией |
Тот из моих сумасшедших лет, тот из лайма и вина |
Один из боли и песни |
Как далеко от моей земли, как далеко |
Один из моих пятнадцати лет |
Однажды я вернусь, если я устал |
И рядом с тобой на твоих руках я буду спать |
С луной в руках |
И гитарой я нарушу твоё молчание |
Когда он спит ночью при свете фонаря |
Однажды я вернусь, когда ты заснешь |
И твои каменные улицы я пересеку |
как когда я был ребенком |
И несмотря на годы я до сих пор помню путь |
И мои глаза затуманиваются, когда я думаю о возвращении |
Как далеко вы остаетесь, как далеко |
как больно отсутствие |
Как далеко друзья моей юности |
Как далеко дорога от моего дома до школы |
Как далеко моя земля, как далеко |
Тот, что из моей юности |
Однажды я вернусь, если я устал |
И рядом с тобой на твоих руках я буду спать |
С луной в руках |
И гитарой я нарушу твоё молчание |
Когда он спит ночью при свете фонаря |
Однажды я вернусь, когда ты заснешь |
И твои каменные улицы я пересеку |
как когда я был ребенком |
И несмотря на годы я до сих пор помню путь |
И мои глаза затуманиваются, когда я думаю о возвращении |
Как далеко вы остаетесь, как далеко |
как далеко вы остановились |
Название | Год |
---|---|
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
Tema De Amor | 1967 |
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
Cierro Mis Ojos | 1967 |
Digan Lo Que Digan | 2013 |
Yo Soy Aquél | 2005 |
La Llorona | 1967 |
Ave María | 1987 |
Al Margen De La Vida | 1967 |
Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
La Sandunga | 1970 |
Cuando Tú No Estás | 2013 |
Desde Aquel Día | 2005 |
Llorona | 2017 |
Yo Soy Aquel | 2013 |
La Canción del Tamborilero | 2019 |
La Canción del Trabajo | 2019 |
Verano | 1967 |
A Pesar de Todo | 2017 |