Перевод текста песни Un Día Volveré - Raphael

Un Día Volveré - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Día Volveré, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Yo Sigo Siendo Aquel, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.03.2012
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский

Un Día Volveré

(оригинал)
Qué lejos vas quedando, qué lejos
Qué lejos vas quedando mi vieja Andalucía
La de mis locos años, la de la cal y el vino
La del dolor y el canto
Qué lejos de mi tierra, qué lejos
La de mis quince años
Un día volveré si me encuentro cansado
Y a tu lado en tus brazos dormiré
Con la luna en las manos
Y con una guitarra romperé tu silencio
Mientras duerme la noche a la luz de un farol
Un día volveré cuando te hayas dormido
Y tus calles de piedra cruzaré
Como cuando era un niño
Y a pesar de los años aún recuerdo el camino
Y se nublan mis ojos cuando pinso en volver
Qué lejos vas qudando, qué lejos
Como duele la ausencia
Qué lejos los amigos, los de mi adolescencia
Qué lejos el camino, de mi casa a la escuela
Qué lejos tierra mía, qué lejos
La de mi adolescencia
Un día volveré si me encuentro cansado
Y a tu lado en tus brazos dormiré
Con la luna en las manos
Y con una guitarra romperé tu silencio
Mientras duerme la noche a la luz de un farol
Un día volveré cuando te hayas dormido
Y tus calles de piedra cruzaré
Como cuando era un niño
Y a pesar de los años aún recuerdo el camino
Y se nublan mis ojos cuando pienso en volver
Qué lejos vas quedando, qué lejos
Qué lejos vas quedando

Однажды Я Вернусь.

(перевод)
Как далеко вы остаетесь, как далеко
Как далеко ты остаешься моей старой Андалусией
Тот из моих сумасшедших лет, тот из лайма и вина
Один из боли и песни
Как далеко от моей земли, как далеко
Один из моих пятнадцати лет
Однажды я вернусь, если я устал
И рядом с тобой на твоих руках я буду спать
С луной в руках
И гитарой я нарушу твоё молчание
Когда он спит ночью при свете фонаря
Однажды я вернусь, когда ты заснешь
И твои каменные улицы я пересеку
как когда я был ребенком
И несмотря на годы я до сих пор помню путь
И мои глаза затуманиваются, когда я думаю о возвращении
Как далеко вы остаетесь, как далеко
как больно отсутствие
Как далеко друзья моей юности
Как далеко дорога от моего дома до школы
Как далеко моя земля, как далеко
Тот, что из моей юности
Однажды я вернусь, если я устал
И рядом с тобой на твоих руках я буду спать
С луной в руках
И гитарой я нарушу твоё молчание
Когда он спит ночью при свете фонаря
Однажды я вернусь, когда ты заснешь
И твои каменные улицы я пересеку
как когда я был ребенком
И несмотря на годы я до сих пор помню путь
И мои глаза затуманиваются, когда я думаю о возвращении
Как далеко вы остаетесь, как далеко
как далеко вы остановились
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael