| Un día más
| Еще один день
|
| Tras el aplauso llegará la soledad a mí
| После аплодисментов ко мне придет одиночество
|
| Me iré de aquí
| Я ухожу
|
| Para buscar la cama fría de un hotel
| Искать холодную кровать отеля
|
| Y un día más
| и еще один день
|
| En la distancia escucharé su voz
| Вдалеке я услышу твой голос
|
| Que me dirá
| что он мне скажет
|
| Que por allí todo anda bien
| что там все хорошо
|
| Que han arreglado los faroles de la calle
| Они починили уличные фонари
|
| Y que los niños han llegado un poco tarde
| И что дети немного опоздали
|
| Y que me quiere, y que me quiere
| И что он любит меня, и что он любит меня
|
| Un día más
| Еще один день
|
| Renunciaré a ser su dueño
| Я перестану быть его владельцем
|
| Un día más ejerceré de solitario
| Еще один день я буду действовать как одиночка
|
| Un día más me marcharé con mi equipaje
| Еще один день я уйду со своим багажом
|
| Para beberme sorbo a sorbo el calendario
| Чтобы выпить меня глоток за глотком календарь
|
| Un día más se llenará de flores rojas
| Еще один день будет наполнен красными цветами
|
| Esta parcela en alquiler que es mi escenario
| Этот участок в аренду, это моя сцена
|
| Un día más aplazaremos nuestros besos
| Еще на один день мы отложим наши поцелуи
|
| Y romperemos la distancia hasta encontrarnos
| И мы преодолеем расстояние, пока не встретимся
|
| En alguna noche
| в какую-то ночь
|
| Un día más
| Еще один день
|
| Cuando se apaguen esas luces bajara el telón
| Когда эти огни погаснут, занавес опустится
|
| Y yo me iré
| и я пойду
|
| Como una sombra paseando la ciudad
| Как тень, идущая по городу
|
| Me iré perdiendo
| я потеряю себя
|
| Con las luces del amanecer
| С огнями рассвета
|
| Hasta llegar junto al teléfono otra vez
| Пока мы снова не позвоним по телефону
|
| Me contará que la distancia le hace daño
| Он скажет мне, что расстояние причиняет ему боль
|
| Que necesita las caricias de mis manos
| что нуждается в ласках моих рук
|
| Y que me quiere, y que me quiere
| И что он любит меня, и что он любит меня
|
| Un día más
| Еще один день
|
| Renunciaré a ser su dueño
| Я перестану быть его владельцем
|
| Un día más ejerceré de solitario
| Еще один день я буду действовать как одиночка
|
| Un día más me marcharé con mi equipaje
| Еще один день я уйду со своим багажом
|
| Para beberme sorbo a sorbo el calendario
| Чтобы выпить меня глоток за глотком календарь
|
| Un día más se llenará de flores rojas
| Еще один день будет наполнен красными цветами
|
| Esta parcela en alquiler que es mi escenario
| Этот участок в аренду, это моя сцена
|
| Un día más aplazaremos nuestros besos
| Еще на один день мы отложим наши поцелуи
|
| Y romperemos la distancia hasta encontrarnos
| И мы преодолеем расстояние, пока не встретимся
|
| En alguna noche
| в какую-то ночь
|
| Un día más me marcharé con mi equipaje
| Еще один день я уйду со своим багажом
|
| Para beberme sorbo a sorbo el calendario
| Чтобы выпить меня глоток за глотком календарь
|
| Un día más, y otro más, y otro más
| Еще один день, и еще, и еще
|
| Un día más me marcharé con mi equipaje
| Еще один день я уйду со своим багажом
|
| Para beberme sorbo a sorbo toda mi vida | Чтобы пить меня глоток за глотком всю мою жизнь |