Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Una vida de canciones, в жанре Нью-эйдж
Дата выпуска: 23.11.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon(оригинал) |
Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya |
Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya |
Si esta noche estuvieras aquí |
Si esta noche estuvieras aquí |
Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya |
Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar |
Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal |
Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer |
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón |
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón |
Si estuvieras aquí dejaría las horas volar |
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar |
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol |
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón |
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón |
Si esta noche pudiera tener una mirada tuya |
Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna |
Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar |
Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya |
Твое Тело, Мое Убежище И Мой Уголок.(перевод) |
Если бы сегодня вечером я мог услышать это твое слово |
Если бы сегодня вечером я мог услышать этот твой вопрос |
Если бы вы были здесь сегодня вечером |
Если бы вы были здесь сегодня вечером |
Твое молчание было бы моим покоем, а моя душа твоей |
Если бы ты был здесь, любое место было бы моим домом |
Наш дом будет из пены, ветра и соли |
Наши часы будут поцелуем до рассвета |
Твое тело: мое убежище и мой уголок |
Твое тело: мое убежище и мой уголок |
Если бы ты был здесь, я бы позволил часам лететь |
Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем |
Если бы ты был здесь, я был бы твоим пляжем и твоим солнцем |
Твое тело: мое убежище и мой уголок |
Твое тело: мое убежище и мой уголок |
Если бы сегодня вечером я мог взглянуть на тебя |
Если бы сегодня луна могла сиять в твоих глазах |
Если бы сегодня вечером я хотел, чтобы дождь и в моих объятиях ты мог бы быть |
Твое молчание было бы моим покоем, а моя душа твоей |