Перевод текста песни Titiritero - Raphael

Titiritero - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Titiritero, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Una Forma Muy Mia de Amar, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.04.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский

Titiritero

(оригинал)
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de sonador
Le canto al niño
en portal dormido
canto al labriego, canto al ladrón
y a las mujeres
de vida airada
al vino tinto y al peleón
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Pero dentro de m
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de sonador
Creo en el cura que duda un poco
amo al amigo y en mi jergón
duerme mi compañera
que es de mi vida toda la razón
Pero dentro de mi
mi tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír
Titiritero, titiritero
soy mi muñeco, soy mi patrón
y con mis hilos voy manejando
este destino de soñador
Cuando me llamen
de las alturas
a rendir cuentas al hacedor
iré contento
porque mi vida
fue un simple juego de dar amor
Pero dentro de mi
tengo un violín
al que no puedo hacer reír

Кукловод

(перевод)
кукловод, кукольник
Я моя кукла, я мой босс
и со своими нитками я вожу
это судьба мечтателя
я пою ребенку
в спящем портале
Я пою фермеру, я пою вору
и женщины
гневной жизни
красное вино и пелеон
Но внутри меня
у меня есть скрипка
тот, кого я не могу рассмешить
Но внутри меня
у меня есть скрипка
тот, кого я не могу рассмешить
кукловод, кукольник
Я моя кукла, я мой босс
и со своими нитками я вожу
это судьба мечтателя
Я верю в священника, который немного сомневается
Я люблю друга и в моем поддоне
мой партнер спит
это все из-за моей жизни
Но внутри меня
у меня есть скрипка
тот, кого я не могу рассмешить
Но внутри меня
у меня есть скрипка
тот, кого я не могу рассмешить
кукловод, кукольник
Я моя кукла, я мой босс
и со своими нитками я вожу
судьба этого мечтателя
когда они звонят мне
высот
быть подотчетным исполнителю
я буду счастлив
почему моя жизнь
это была простая игра любви
Но внутри меня
у меня есть скрипка
тот, кого я не могу рассмешить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael