
Дата выпуска: 05.04.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский
Titiritero(оригинал) |
Titiritero, titiritero |
soy mi muñeco, soy mi patrón |
y con mis hilos voy manejando |
este destino de sonador |
Le canto al niño |
en portal dormido |
canto al labriego, canto al ladrón |
y a las mujeres |
de vida airada |
al vino tinto y al peleón |
Pero dentro de mi |
tengo un violín |
al que no puedo hacer reír |
Pero dentro de m |
tengo un violín |
al que no puedo hacer reír |
Titiritero, titiritero |
soy mi muñeco, soy mi patrón |
y con mis hilos voy manejando |
este destino de sonador |
Creo en el cura que duda un poco |
amo al amigo y en mi jergón |
duerme mi compañera |
que es de mi vida toda la razón |
Pero dentro de mi |
mi tengo un violín |
al que no puedo hacer reír |
Pero dentro de mi |
tengo un violín |
al que no puedo hacer reír |
Titiritero, titiritero |
soy mi muñeco, soy mi patrón |
y con mis hilos voy manejando |
este destino de soñador |
Cuando me llamen |
de las alturas |
a rendir cuentas al hacedor |
iré contento |
porque mi vida |
fue un simple juego de dar amor |
Pero dentro de mi |
tengo un violín |
al que no puedo hacer reír |
Кукловод(перевод) |
кукловод, кукольник |
Я моя кукла, я мой босс |
и со своими нитками я вожу |
это судьба мечтателя |
я пою ребенку |
в спящем портале |
Я пою фермеру, я пою вору |
и женщины |
гневной жизни |
красное вино и пелеон |
Но внутри меня |
у меня есть скрипка |
тот, кого я не могу рассмешить |
Но внутри меня |
у меня есть скрипка |
тот, кого я не могу рассмешить |
кукловод, кукольник |
Я моя кукла, я мой босс |
и со своими нитками я вожу |
это судьба мечтателя |
Я верю в священника, который немного сомневается |
Я люблю друга и в моем поддоне |
мой партнер спит |
это все из-за моей жизни |
Но внутри меня |
у меня есть скрипка |
тот, кого я не могу рассмешить |
Но внутри меня |
у меня есть скрипка |
тот, кого я не могу рассмешить |
кукловод, кукольник |
Я моя кукла, я мой босс |
и со своими нитками я вожу |
судьба этого мечтателя |
когда они звонят мне |
высот |
быть подотчетным исполнителю |
я буду счастлив |
почему моя жизнь |
это была простая игра любви |
Но внутри меня |
у меня есть скрипка |
тот, кого я не могу рассмешить |
Название | Год |
---|---|
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
Tema De Amor | 1967 |
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
Cierro Mis Ojos | 1967 |
Digan Lo Que Digan | 2013 |
Yo Soy Aquél | 2005 |
La Llorona | 1967 |
Ave María | 1987 |
Al Margen De La Vida | 1967 |
Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
La Sandunga | 1970 |
Cuando Tú No Estás | 2013 |
Desde Aquel Día | 2005 |
Llorona | 2017 |
Yo Soy Aquel | 2013 |
La Canción del Tamborilero | 2019 |
La Canción del Trabajo | 2019 |
Verano | 1967 |
A Pesar de Todo | 2017 |