| Como revista de farándula
| Как журнал о знаменитостях
|
| Me fue atrapando la tarántula
| я ловил тарантула
|
| Me dio a beber de su seno
| Он напоил меня из своей груди
|
| Y poco a poco soltó el veneno
| И мало-помалу он выпустил яд
|
| En una guerra psicológica
| В психологической войне
|
| Me envolvió, me envolvió
| завернули меня, завернули меня
|
| Con su mirada tan romántica
| С его взглядом так романтично
|
| Me ha hipnotizado la tarántula
| Я был загипнотизирован тарантулом
|
| Soy preso de sus entrañas
| Я пленник его недр
|
| Encadenado a su telaraña
| Прикован к своей паутине
|
| Me está matando la tarántula
| Тарантул меня убивает
|
| De pasión, de pasión
| страсти, страсти
|
| Vivo encerrado en su prisión
| Я живу запертым в его тюрьме
|
| Se ha apoderado de mi corazón
| Он завладел моим сердцем
|
| Con su figura de película
| Со своей кинофигурой
|
| Siempre anda en busca de su víctima
| Он всегда ищет свою жертву
|
| Cuidado si te descuidas
| Будьте осторожны, если вы невнимательны
|
| Es dulce y rápida su mordida
| Его укус сладкий и быстрый
|
| Me tiene loco la tarántula
| Тарантул сводит меня с ума
|
| Por su amor, por su amor | За ее любовь, за ее любовь |