Перевод текста песни Será Mejor - Raphael

Será Mejor - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Será Mejor, исполнителя - Raphael. Песня из альбома De Amor & Desamor, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.10.2014
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

Será Mejor

(оригинал)
Será mejor,
Que nos hablemos
Cara a cara y sin temor,
Yo se que asi sera mejor.
Sera mejor,
Que nos hablemos
Claramente tu y yo
Y que aclaremos este amor.
Lo que sientas tu,
Lo que siento yo,
Toda la inquietud
De tu corazón.
¡Habla por favor!
¡Habla por favor!
Será mejor,
Que nos dejemos
De mirarnos sin hablar
Y que digamos la verdad.
Que parecemos niños
¡Yo no se por que!
Sera porque tengamos
Miedo de perder,
Un miedo inmenso
De no volvernos a ver.
Pero si nos callamos
Nadie ganará,
La muerte entre sus brazos
Se nos llevará,
Quiza el amor mas grande
Que existió jamás.
¡Que pena a mi me da!
¡Que pena a mi me da!
Será mejor,
Que si la vida
O el destino nos unió,
No haya secreto entre los dos.
Será mejor,
Que nos digamos
Si es preciso: ¡adios!, ¡adios!
¡O que agrandemos este amor!
Todo pasará,
Todo tiene fin,
Mas vale acabar
¡Que vivir así!
¡Habla por favor!
¡Habla por favor!
Será mejor,
Que nos dejemos
De mirarnos sin hablar
Y que digamos la verdad.
Que parecemos niños
¡Yo no se por que!
Sera porque tengamos
Miedo de perder,
Un miedo inmenso
De no volvernos a ver.
Pero si nos callamos
Nadie ganará,
La muerte entre sus brazos
Se nos llevará,
Quiza el amor mas grande
Que existió jamás.
¡Que pena a mi me da!
¡Que pena a mi me da!

Будет Лучше.

(перевод)
Это будет лучше,
Давайте поговорим
Лицом к лицу и без страха,
Я знаю, что так будет лучше.
Это будет лучше,
Давайте поговорим
ясно ты и я
И что мы разъясняем эту любовь.
что вы чувствуете,
что я чувствую,
все беспокойство
От твоего сердца.
Говори пожалуйста!
Говори пожалуйста!
Это будет лучше,
что мы уходим
Смотреть друг на друга, не говоря
И что мы говорим правду.
что мы похожи на детей
Я не знаю почему!
Это будет потому, что у нас есть
страх потерять,
огромный страх
Чтобы больше не видеть друг друга.
Но если мы будем молчать
Никто не выиграет
смерть на его руках
Это займет у нас
возможно самая большая любовь
Что когда-либо существовало.
Как жаль, что это дает мне!
Как жаль, что это дает мне!
Это будет лучше,
Что, если жизнь
Или судьба нас свела,
Между ними нет никакого секрета.
Это будет лучше,
что мы говорим
Если надо: до свидания!, до свидания!
Или что мы расширяем эту любовь!
Все пройдет,
У всего есть конец
лучше закончить
Что так жить!
Говори пожалуйста!
Говори пожалуйста!
Это будет лучше,
что мы уходим
Смотреть друг на друга, не говоря
И что мы говорим правду.
что мы похожи на детей
Я не знаю почему!
Это будет потому, что у нас есть
страх потерять,
огромный страх
Чтобы больше не видеть друг друга.
Но если мы будем молчать
Никто не выиграет
смерть на его руках
Это займет у нас
возможно самая большая любовь
Что когда-либо существовало.
Как жаль, что это дает мне!
Как жаль, что это дает мне!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

27.05.2023

Песня очень нравится

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael