Перевод текста песни Será Mejor - Raphael

Será Mejor - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Será Mejor , исполнителя -Raphael
Песня из альбома: De Amor & Desamor
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.10.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:The Boy On Stage, Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Será Mejor (оригинал)Будет Лучше. (перевод)
Será mejor, Это будет лучше,
Que nos hablemos Давайте поговорим
Cara a cara y sin temor, Лицом к лицу и без страха,
Yo se que asi sera mejor. Я знаю, что так будет лучше.
Sera mejor, Это будет лучше,
Que nos hablemos Давайте поговорим
Claramente tu y yo ясно ты и я
Y que aclaremos este amor. И что мы разъясняем эту любовь.
Lo que sientas tu, что вы чувствуете,
Lo que siento yo, что я чувствую,
Toda la inquietud все беспокойство
De tu corazón. От твоего сердца.
¡Habla por favor! Говори пожалуйста!
¡Habla por favor! Говори пожалуйста!
Será mejor, Это будет лучше,
Que nos dejemos что мы уходим
De mirarnos sin hablar Смотреть друг на друга, не говоря
Y que digamos la verdad. И что мы говорим правду.
Que parecemos niños что мы похожи на детей
¡Yo no se por que! Я не знаю почему!
Sera porque tengamos Это будет потому, что у нас есть
Miedo de perder, страх потерять,
Un miedo inmenso огромный страх
De no volvernos a ver. Чтобы больше не видеть друг друга.
Pero si nos callamos Но если мы будем молчать
Nadie ganará, Никто не выиграет
La muerte entre sus brazos смерть на его руках
Se nos llevará, Это займет у нас
Quiza el amor mas grande возможно самая большая любовь
Que existió jamás. Что когда-либо существовало.
¡Que pena a mi me da! Как жаль, что это дает мне!
¡Que pena a mi me da! Как жаль, что это дает мне!
Será mejor, Это будет лучше,
Que si la vida Что, если жизнь
O el destino nos unió, Или судьба нас свела,
No haya secreto entre los dos. Между ними нет никакого секрета.
Será mejor, Это будет лучше,
Que nos digamos что мы говорим
Si es preciso: ¡adios!, ¡adios! Если надо: до свидания!, до свидания!
¡O que agrandemos este amor! Или что мы расширяем эту любовь!
Todo pasará, Все пройдет,
Todo tiene fin, У всего есть конец
Mas vale acabar лучше закончить
¡Que vivir así! Что так жить!
¡Habla por favor! Говори пожалуйста!
¡Habla por favor! Говори пожалуйста!
Será mejor, Это будет лучше,
Que nos dejemos что мы уходим
De mirarnos sin hablar Смотреть друг на друга, не говоря
Y que digamos la verdad. И что мы говорим правду.
Que parecemos niños что мы похожи на детей
¡Yo no se por que! Я не знаю почему!
Sera porque tengamos Это будет потому, что у нас есть
Miedo de perder, страх потерять,
Un miedo inmenso огромный страх
De no volvernos a ver. Чтобы больше не видеть друг друга.
Pero si nos callamos Но если мы будем молчать
Nadie ganará, Никто не выиграет
La muerte entre sus brazos смерть на его руках
Se nos llevará, Это займет у нас
Quiza el amor mas grande возможно самая большая любовь
Que existió jamás. Что когда-либо существовало.
¡Que pena a mi me da! Как жаль, что это дает мне!
¡Que pena a mi me da!Как жаль, что это дает мне!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Г
27.05.2023
Песня очень нравится

Другие песни исполнителя: